“坐久日斜庭木落”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐久日斜庭木落”出自宋代文天祥的《睡起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò jiǔ rì xié tíng mù luò,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“坐久日斜庭木落”全诗

《睡起》
宋代   文天祥
空堂孤影起闻鸡,风起高楼鼓角悲。
江海无情游子倦,岁年如梦美人迟。
平生管鲍成何事,千古夷齐在一时。
坐久日斜庭木落,浮云灭没漏朝曦。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《睡起》文天祥 翻译、赏析和诗意

《睡起》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
空堂孤影起闻鸡,
风起高楼鼓角悲。
江海无情游子倦,
岁年如梦美人迟。
平生管鲍成何事,
千古夷齐在一时。
坐久日斜庭木落,
浮云灭没漏朝曦。

诗意:
这首诗词描绘了一个孤独而寂静的场景,诗人在清晨醒来,听到鸡鸣声,感受到风起楼阁,鼓角悲鸣。他思念江海间那些无情的游子,他们疲倦而迟迟未归。诗人反思自己平凡的一生,管鲍之事又算得了什么呢?然而,千古英雄的事迹在当下依然激励着人们。时间流逝,太阳西斜,庭院的树叶纷纷落下,浮云消散,漏斗中的朝曦也逐渐消失。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对游子的思念和对时光流转的感慨。通过描绘孤独的场景和自然景物的变化,诗人表达了对人生短暂和岁月易逝的感叹。诗中的"空堂孤影"和"风起高楼鼓角悲"形象地描绘了诗人的孤独和忧伤。"江海无情游子倦"表达了游子漂泊的辛苦和疲惫,"岁年如梦美人迟"则暗示了美好的时光流逝得如此之快。诗人通过对自己平凡生活的反思,提出了对英雄事迹的敬仰和对人生意义的思考。最后,诗人以庭院的景物变化来象征时间的流逝,表达了对时光的无情和生命的脆弱感受。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了对时光流逝和生命短暂的思考。它描绘了一个孤独而寂静的场景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对游子的思念和对人生意义的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐久日斜庭木落”全诗拼音读音对照参考

shuì qǐ
睡起

kōng táng gū yǐng qǐ wén jī, fēng qǐ gāo lóu gǔ jiǎo bēi.
空堂孤影起闻鸡,风起高楼鼓角悲。
jiāng hǎi wú qíng yóu zǐ juàn, suì nián rú mèng měi rén chí.
江海无情游子倦,岁年如梦美人迟。
píng shēng guǎn bào chéng hé shì, qiān gǔ yí qí zài yī shí.
平生管鲍成何事,千古夷齐在一时。
zuò jiǔ rì xié tíng mù luò, fú yún miè méi lòu cháo xī.
坐久日斜庭木落,浮云灭没漏朝曦。

“坐久日斜庭木落”平仄韵脚

拼音:zuò jiǔ rì xié tíng mù luò
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐久日斜庭木落”的相关诗句

“坐久日斜庭木落”的关联诗句

网友评论


* “坐久日斜庭木落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐久日斜庭木落”出自文天祥的 《睡起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢