“双双镇璧全”的意思及全诗出处和翻译赏析

双双镇璧全”出自宋代文天祥的《过梁门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng shuāng zhèn bì quán,诗句平仄:平平仄仄平。

“双双镇璧全”全诗

《过梁门》
宋代   文天祥
一一金瓯在,双双镇璧全
土花开旧国,风絮渡江船。
南北分新统,江淮号极边。
更和天堑失,回首惨啼鹃。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《过梁门》文天祥 翻译、赏析和诗意

《过梁门》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一一金瓯在,双双镇璧全。
土花开旧国,风絮渡江船。
南北分新统,江淮号极边。
更和天堑失,回首惨啼鹃。

诗意:
这首诗词描绘了一个动荡的时代背景下的景象。诗人通过描写金瓯和镇璧两座城池的存在,表达了对国家统一的渴望和希望。土花开放在旧国土地上,风絮随风飘舞,渡过江河的船只象征着人们迁徙的辛劳和不安。南北分裂,新的统治者崛起,江淮地区成为边境的象征。然而,天然的屏障已经失去,诗人回首望去,只能听到悲伤的鹃鸟啼叫。

赏析:
《过梁门》以简洁而富有意境的语言,描绘了宋代时期的社会动荡和人们的苦难。金瓯和镇璧象征着国家的统一和稳定,而土花、风絮和渡江船则展现了人们的流离失所和辛劳。南北分裂和江淮成为边境的描写,凸显了时代的动荡和不安。诗人通过描绘天堑失去和鹃鸟的悲鸣,表达了对国家分裂和苦难的痛心和忧虑。整首诗词以简练的语言传达了作者对国家统一和和平的渴望,同时也反映了时代的动荡和人们的痛苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双双镇璧全”全诗拼音读音对照参考

guò liáng mén
过梁门

yī yī jīn ōu zài, shuāng shuāng zhèn bì quán.
一一金瓯在,双双镇璧全。
tǔ huā kāi jiù guó, fēng xù dù jiāng chuán.
土花开旧国,风絮渡江船。
nán běi fēn xīn tǒng, jiāng huái hào jí biān.
南北分新统,江淮号极边。
gèng hé tiān qiàn shī, huí shǒu cǎn tí juān.
更和天堑失,回首惨啼鹃。

“双双镇璧全”平仄韵脚

拼音:shuāng shuāng zhèn bì quán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双双镇璧全”的相关诗句

“双双镇璧全”的关联诗句

网友评论


* “双双镇璧全”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双双镇璧全”出自文天祥的 《过梁门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢