“落落南冠过故都”的意思及全诗出处和翻译赏析

落落南冠过故都”出自宋代文天祥的《和友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò luò nán guān guò gù dū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“落落南冠过故都”全诗

《和友人》
宋代   文天祥
落落南冠过故都,近来我意亦忘吾。
骑来驿马身如寄,遣去家书字亦无。
景伯未囚先立后,嵇康纵死不为孤。
江南只有归来梦,休问田园芜不芜。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《和友人》文天祥 翻译、赏析和诗意

《和友人》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落落南冠过故都,
近来我意亦忘吾。
骑来驿马身如寄,
遣去家书字亦无。
景伯未囚先立后,
嵇康纵死不为孤。
江南只有归来梦,
休问田园芜不芜。

诗意:
这首诗词表达了作者文天祥对友人的思念之情。诗中描绘了作者离开故都的情景,他的心思也逐渐远离了自己。作者骑着驿马来到他的友人那里,他的身体仿佛是寄托,他遣走了家书,连字迹也没有留下。诗中提到了景伯和嵇康,景伯在被囚禁之前先立了后嗣,而嵇康宁死不为孤。最后两句表达了作者对江南的归乡之梦,不论田园是否荒芜,只有回到江南才能实现内心的归属。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对友人的思念和对归乡的向往。通过描绘作者离开故都的情景,诗中透露出一种离愁别绪的情感。作者将自己的身体比喻为寄托,表达了对友人的依赖和思念之情。诗中提到的景伯和嵇康,以及最后的江南归乡之梦,都是对历史人物和地域的暗示,增加了诗词的文化内涵。整首诗词以简练的语言表达了作者的情感和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落落南冠过故都”全诗拼音读音对照参考

hé yǒu rén
和友人

luò luò nán guān guò gù dū, jìn lái wǒ yì yì wàng wú.
落落南冠过故都,近来我意亦忘吾。
qí lái yì mǎ shēn rú jì, qiǎn qù jiā shū zì yì wú.
骑来驿马身如寄,遣去家书字亦无。
jǐng bó wèi qiú xiān lì hòu, jī kāng zòng sǐ bù wéi gū.
景伯未囚先立后,嵇康纵死不为孤。
jiāng nán zhǐ yǒu guī lái mèng, xiū wèn tián yuán wú bù wú.
江南只有归来梦,休问田园芜不芜。

“落落南冠过故都”平仄韵脚

拼音:luò luò nán guān guò gù dū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落落南冠过故都”的相关诗句

“落落南冠过故都”的关联诗句

网友评论


* “落落南冠过故都”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落落南冠过故都”出自文天祥的 《和友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢