“晴抹雨妆总西子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴抹雨妆总西子”全诗
坐中狂客有醉白,物外闲人惟弈秋。
晴抹雨妆总西子,日开云暝一滁州。
忽传十万军声至,如在浙江亭上游。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《山中载酒用萧敬夫韵赋江涨》文天祥 翻译、赏析和诗意
《山中载酒用萧敬夫韵赋江涨》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
拍拍春风满面浮,
出门一笑大江流。
坐中狂客有醉白,
物外闲人惟弈秋。
晴抹雨妆总西子,
日开云暝一滁州。
忽传十万军声至,
如在浙江亭上游。
诗意:
这首诗词描绘了一个山中载酒的场景。诗人感受到春风拂面,心情愉悦,出门一笑之间,大江水流不息。在这个场景中,有一位醉白的狂客坐在一旁,而物外的闲人只有秋天下棋的人。晴天时,诗人仿佛看到了西子的妆容,而日落时云暝之间,又感受到了滁州的美景。突然传来了十万军队的声音,仿佛置身于浙江的亭子上游。
赏析:
这首诗词以山中载酒的场景为背景,通过描绘自然景色和人物形象,展现了诗人的情感和思绪。诗人通过春风、大江、狂客、闲人、西子、滁州等形象的描绘,将自然景色与人物情感相结合,营造出一种宁静、愉悦的氛围。诗人的笔触细腻而生动,使读者仿佛置身于山中的景色之中,感受到了自然的美妙和人情的真挚。整首诗词通过对景物的描绘,展示了诗人对自然和人生的热爱,以及对和谐、宁静生活的向往。
“晴抹雨妆总西子”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng zài jiǔ yòng xiāo jìng fū yùn fù jiāng zhǎng
山中载酒用萧敬夫韵赋江涨
pāi pāi chūn fēng mǎn miàn fú, chū mén yī xiào dà jiāng liú.
拍拍春风满面浮,出门一笑大江流。
zuò zhōng kuáng kè yǒu zuì bái, wù wài xián rén wéi yì qiū.
坐中狂客有醉白,物外闲人惟弈秋。
qíng mǒ yǔ zhuāng zǒng xī zǐ, rì kāi yún míng yī chú zhōu.
晴抹雨妆总西子,日开云暝一滁州。
hū chuán shí wàn jūn shēng zhì, rú zài zhè jiāng tíng shàng yóu.
忽传十万军声至,如在浙江亭上游。
“晴抹雨妆总西子”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。