“云我之西方”的意思及全诗出处和翻译赏析

云我之西方”出自宋代文天祥的《送刘其发入蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún wǒ zhī xī fāng,诗句平仄:平仄平平平。

“云我之西方”全诗

《送刘其发入蜀》
宋代   文天祥
秋风凄已寒,蜀道阻且长。
虎狼伏原野,欲济川无梁。
客从何处来,云我之西方
萧萧骕骦鸣,熠熠湛卢光。
昔时荣华地,今为争战场。
将军扬天戈,壮士发戎行。
江南有羁鸟,悠悠怀故乡。
驾言与子游,云天何茫茫。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《送刘其发入蜀》文天祥 翻译、赏析和诗意

《送刘其发入蜀》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋风凄已寒,
蜀道阻且长。
虎狼伏原野,
欲济川无梁。
客从何处来,
云我之西方。
萧萧骕骦鸣,
熠熠湛卢光。
昔时荣华地,
今为争战场。
将军扬天戈,
壮士发戎行。
江南有羁鸟,
悠悠怀故乡。
驾言与子游,
云天何茫茫。

诗意:
这首诗词描绘了送别刘其发前往蜀地的情景。诗人通过描写秋风的凄凉和蜀道的险阻,表达了对刘其发远行的担忧和祝福。诗中提到了原野上潜伏的虎狼,象征着艰险和困难。诗人感叹客人从遥远的西方而来,表达了对他的敬佩和好奇。诗中还描绘了马嘶鸣的声音和闪烁的光芒,展示了壮士们的英勇和威武。最后,诗人提到了江南的羁鸟,表达了对故乡的思念和留恋。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了送别的场景,通过对自然景物和人物形象的描写,展示了作者对刘其发的深情厚意和对战乱时期的忧虑。诗中运用了丰富的修辞手法,如秋风凄已寒、虎狼伏原野等,使诗词更具感染力和艺术美感。整首诗词情感真挚,意境深远,既表达了对友人的送别之情,又抒发了对乱世的思考和对故乡的眷恋之情。这首诗词展示了文天祥深厚的情感和对国家命运的关切,具有较高的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云我之西方”全诗拼音读音对照参考

sòng liú qí fā rù shǔ
送刘其发入蜀

qiū fēng qī yǐ hán, shǔ dào zǔ qiě zhǎng.
秋风凄已寒,蜀道阻且长。
hǔ láng fú yuán yě, yù jì chuān wú liáng.
虎狼伏原野,欲济川无梁。
kè cóng hé chǔ lái, yún wǒ zhī xī fāng.
客从何处来,云我之西方。
xiāo xiāo sù shuāng míng, yì yì zhàn lú guāng.
萧萧骕骦鸣,熠熠湛卢光。
xī shí róng huá dì, jīn wèi zhēng zhàn chǎng.
昔时荣华地,今为争战场。
jiāng jūn yáng tiān gē, zhuàng shì fā róng háng.
将军扬天戈,壮士发戎行。
jiāng nán yǒu jī niǎo, yōu yōu huái gù xiāng.
江南有羁鸟,悠悠怀故乡。
jià yán yǔ zi yóu, yún tiān hé máng máng.
驾言与子游,云天何茫茫。

“云我之西方”平仄韵脚

拼音:yún wǒ zhī xī fāng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云我之西方”的相关诗句

“云我之西方”的关联诗句

网友评论


* “云我之西方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云我之西方”出自文天祥的 《送刘其发入蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢