“徘徊秋风客”的意思及全诗出处和翻译赏析

徘徊秋风客”出自宋代文天祥的《楼桑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pái huái qiū fēng kè,诗句平仄:平平平平仄。

“徘徊秋风客”全诗

《楼桑》
宋代   文天祥
我过梁门城,楼桑在其北。
玄德已千年,青烟绕故宅。
道傍为挥泪,徘徊秋风客
天下卧龙人,多少空抱膝。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《楼桑》文天祥 翻译、赏析和诗意

《楼桑》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我经过梁门城,楼桑在城北。
玄德已逝去千年,青烟围绕着他的故宅。
路旁有人挥泪,徘徊在秋风中的旅客。
世间有许多有才华的人,却空抱膝度过一生。

诗意:
这首诗词描绘了作者在梁门城经过楼桑时的情景。楼桑是刘备的别号,他已经逝去了千年,但他的故宅仍然存在,被青烟所笼罩。诗中还描写了一位徘徊在秋风中的旅客,他在路旁挥泪,表达了对逝去时光和英雄人物的思念之情。最后两句表达了作者对天下有才华的人们的思考,他们虽然有才华,但却没有实现自己的抱负,过着平庸的生活。

赏析:
《楼桑》以简洁而深刻的语言描绘了时光流转和英雄逝去的主题。通过描写楼桑的故宅和徘徊的旅客,诗人表达了对过去时光和英雄人物的怀念之情。诗中的青烟和秋风等意象,增加了诗词的凄凉和哀伤氛围。最后两句则通过对天下有才华的人们的描绘,反映了作者对人生意义和价值的思考。整首诗词以简练的语言表达了作者对时光流转和人生意义的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徘徊秋风客”全诗拼音读音对照参考

lóu sāng
楼桑

wǒ guò liáng mén chéng, lóu sāng zài qí běi.
我过梁门城,楼桑在其北。
xuán dé yǐ qiān nián, qīng yān rào gù zhái.
玄德已千年,青烟绕故宅。
dào bàng wèi huī lèi, pái huái qiū fēng kè.
道傍为挥泪,徘徊秋风客。
tiān xià wò lóng rén, duō shǎo kōng bào xī.
天下卧龙人,多少空抱膝。

“徘徊秋风客”平仄韵脚

拼音:pái huái qiū fēng kè
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徘徊秋风客”的相关诗句

“徘徊秋风客”的关联诗句

网友评论


* “徘徊秋风客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徘徊秋风客”出自文天祥的 《楼桑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢