“风雨送牢愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨送牢愁”出自宋代文天祥的《生朝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ sòng láo chóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“风雨送牢愁”全诗

《生朝》
宋代   文天祥
客中端二日,风雨送牢愁
昨岁犹潘母,今年更楚囚。
田园荒吉水,妻子老幽州。
莫作长生祝,吾心在首丘。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《生朝》文天祥 翻译、赏析和诗意

《生朝》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客中端二日,风雨送牢愁。
昨岁犹潘母,今年更楚囚。
田园荒吉水,妻子老幽州。
莫作长生祝,吾心在首丘。

诗意:
这首诗词描绘了作者身处客中的困苦和忧愁。他在异乡已经度过了两天,但风雨仍然伴随着他的忧愁。作者回忆起去年的悲伤,今年的困境更加深重。田园荒芜,水源不畅,妻子年老在幽州。作者告诫自己不要奢望长生不老的祝福,他的心灵仍然留在故乡的首丘上。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者在客居他乡的孤独和困苦。通过描绘自然景物和个人遭遇,诗人展示了他内心的痛苦和对家乡的思念。诗中的田园荒芜和水源不畅,象征着作者对故乡的渴望和对安定生活的向往。妻子年老在幽州,更加强调了作者与家人的分离和无法回到家乡的痛苦。最后两句诗表达了作者对长生不老的祝愿的否定,他认识到生命的无常和自己的无力改变命运,但他的心灵仍然留在故乡的首丘上,表达了对家乡的深深眷恋和对未来的希望。整首诗词通过简洁而富有感情的语言,展示了作者的情感和对家乡的思念,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨送牢愁”全诗拼音读音对照参考

shēng cháo
生朝

kè zhōng duān èr rì, fēng yǔ sòng láo chóu.
客中端二日,风雨送牢愁。
zuó suì yóu pān mǔ, jīn nián gèng chǔ qiú.
昨岁犹潘母,今年更楚囚。
tián yuán huāng jí shuǐ, qī zǐ lǎo yōu zhōu.
田园荒吉水,妻子老幽州。
mò zuò cháng shēng zhù, wú xīn zài shǒu qiū.
莫作长生祝,吾心在首丘。

“风雨送牢愁”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ sòng láo chóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨送牢愁”的相关诗句

“风雨送牢愁”的关联诗句

网友评论


* “风雨送牢愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨送牢愁”出自文天祥的 《生朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢