“终无苏武留”的意思及全诗出处和翻译赏析

终无苏武留”出自宋代文天祥的《回京口》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng wú sū wǔ liú,诗句平仄:平平平仄平。

“终无苏武留”全诗

《回京口》
宋代   文天祥
早作田文去,终无苏武留
偷生宁伏剑,忍死欲焚舟。
逸骥思超乘,飞鹰志脱鞲。
登楼望江上,日日数行艘。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《回京口》文天祥 翻译、赏析和诗意

《回京口》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早作田文去,终无苏武留。
偷生宁伏剑,忍死欲焚舟。
逸骥思超乘,飞鹰志脱鞲。
登楼望江上,日日数行艘。

诗意:
这首诗词表达了作者对忠诚、坚定和追求自由的思考和追求。诗中通过对自然界中的动物形象的描绘,抒发了作者对自由和追求理想的渴望。

赏析:
诗的开头两句“早作田文去,终无苏武留”,表达了作者对苏武的敬仰和对忠诚的追求。苏武是汉代的一位忠诚的官员,被囚禁在北方荒野,但他始终坚守忠诚,不屈不挠。作者希望自己能够像苏武一样,坚守信仰和原则。

接下来的两句“偷生宁伏剑,忍死欲焚舟”,表达了作者宁愿选择死亡也不愿屈服于压迫和不公的决心。作者宁愿选择死亡,也不愿意放弃自己的信仰和追求。

诗的后半部分通过描绘逸骥和飞鹰的形象,表达了作者对自由和追求理想的向往。逸骥和飞鹰都是自由自在的动物,它们追求超越和解放。作者希望自己能够像逸骥和飞鹰一样,超越现实的束缚,追求自由和理想。

最后两句“登楼望江上,日日数行艘”,描绘了作者站在楼上,眺望江上行驶的船只。这里船只的形象象征着追求自由和理想的人们。作者每天都在数着经过的船只,表达了他对自由和理想的期待和追求。

总的来说,这首诗词通过对自然界中动物形象的描绘,表达了作者对忠诚、坚定和追求自由的思考和追求。它鼓励人们坚守信仰和原则,追求自由和理想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终无苏武留”全诗拼音读音对照参考

huí jīng kǒu
回京口

zǎo zuò tián wén qù, zhōng wú sū wǔ liú.
早作田文去,终无苏武留。
tōu shēng níng fú jiàn, rěn sǐ yù fén zhōu.
偷生宁伏剑,忍死欲焚舟。
yì jì sī chāo chéng, fēi yīng zhì tuō gōu.
逸骥思超乘,飞鹰志脱鞲。
dēng lóu wàng jiāng shàng, rì rì shù xíng sōu.
登楼望江上,日日数行艘。

“终无苏武留”平仄韵脚

拼音:zhōng wú sū wǔ liú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终无苏武留”的相关诗句

“终无苏武留”的关联诗句

网友评论


* “终无苏武留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终无苏武留”出自文天祥的 《回京口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢