“荆扬风土暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆扬风土暖”出自宋代文天祥的《京湖两淮第二十七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng yáng fēng tǔ nuǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“荆扬风土暖”全诗

《京湖两淮第二十七》
宋代   文天祥
荆扬风土暖,大城铁不如。
秦山忽破碎,流落随丘墟。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《京湖两淮第二十七》文天祥 翻译、赏析和诗意

《京湖两淮第二十七》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荆扬风土暖,大城铁不如。
秦山忽破碎,流落随丘墟。

诗意:
这首诗词描绘了荆州和扬州的风土人情,以及对京城的思念之情。诗人通过对比,表达了对故乡的热爱和对京城的不满。他认为荆州和扬州的风土气候温暖宜人,而京城的气候则不如这两个地方。诗人还提到了秦山,暗示了京城的衰败和破碎。最后,诗人表达了自己流离失所的心情,感叹自己像流浪者一样漂泊在丘墟之间。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了荆州、扬州和京城的不同风土特色,展现了诗人对故乡的深情厚意。通过对比,诗人表达了对故乡的眷恋之情和对京城的不满之情。诗中的秦山象征着京城的衰败和破碎,增加了诗词的意境和深度。最后,诗人以流离失所的形象,表达了自己的孤独和无依无靠的心情。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了诗人对家乡和人生的思考和感慨,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆扬风土暖”全诗拼音读音对照参考

jīng hú liǎng huái dì èr shí qī
京湖两淮第二十七

jīng yáng fēng tǔ nuǎn, dài chéng tiě bù rú.
荆扬风土暖,大城铁不如。
qín shān hū pò suì, liú luò suí qiū xū.
秦山忽破碎,流落随丘墟。

“荆扬风土暖”平仄韵脚

拼音:jīng yáng fēng tǔ nuǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆扬风土暖”的相关诗句

“荆扬风土暖”的关联诗句

网友评论


* “荆扬风土暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆扬风土暖”出自文天祥的 《京湖两淮第二十七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢