“到今用钺地”的意思及全诗出处和翻译赏析

到今用钺地”出自宋代文天祥的《江西第六十八》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào jīn yòng yuè dì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“到今用钺地”全诗

《江西第六十八》
宋代   文天祥
东望西江水,高义在云台。
到今用钺地,霜鸿有馀哀。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《江西第六十八》文天祥 翻译、赏析和诗意

《江西第六十八》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东望西江水,
高义在云台。
到今用钺地,
霜鸿有馀哀。

诗意:
这首诗词描绘了江西地区的景色和历史。诗人望着东方的西江水,感叹着江西地区的高尚品德和伟大事业,将其比喻为高悬在云台上的高义。他提到,直到今天,江西地区仍然是实现伟大事业的重要地方,用来铸就伟业的利剑仍然在这片土地上使用。然而,诗人也表达了对历史的哀叹,用"霜鸿有馀哀"来形容江西地区的历史沧桑和遭受的苦难。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了江西地区的壮丽景色和悠久历史。诗人以东望西江水为开篇,以江水作为背景,突出了江西地区的独特之处。他将江西地区的高尚品德和伟大事业比喻为高悬在云台上的高义,突显了江西地区的重要性和特殊性。诗人通过"用钺地"一词,表达了江西地区在历史上承担重任、铸就伟业的意义。最后,诗人以"霜鸿有馀哀"来表达对江西地区历史沧桑和遭受的苦难的哀叹,给整首诗词增添了一丝忧伤的情感。

这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展现了江西地区的壮丽景色和历史的厚重。它既赞美了江西地区的高尚品德和伟大事业,又表达了对历史的哀叹和对苦难的思考。整首诗词给人以深思和共鸣,让人对江西地区的历史和文化产生了更深的兴趣和理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到今用钺地”全诗拼音读音对照参考

jiāng xī dì liù shí bā
江西第六十八

dōng wàng xī jiāng shuǐ, gāo yì zài yún tái.
东望西江水,高义在云台。
dào jīn yòng yuè dì, shuāng hóng yǒu yú āi.
到今用钺地,霜鸿有馀哀。

“到今用钺地”平仄韵脚

拼音:dào jīn yòng yuè dì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到今用钺地”的相关诗句

“到今用钺地”的关联诗句

网友评论


* “到今用钺地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到今用钺地”出自文天祥的 《江西第六十八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢