“结发为妻子”的意思及全诗出处和翻译赏析

结发为妻子”出自宋代文天祥的《妻第一百四十三》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jié fà wèi qī zǐ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“结发为妻子”全诗

《妻第一百四十三》
宋代   文天祥
结发为妻子,仓皇避乱兵。
生离与死别,回首泪纵横。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《妻第一百四十三》文天祥 翻译、赏析和诗意

《妻第一百四十三》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
结发为妻子,
仓皇避乱兵。
生离与死别,
回首泪纵横。

诗意:
这首诗词描绘了一个丈夫在战乱中与妻子分离的情景。诗人表达了他与妻子的深情厚意以及因战乱而被迫分离的痛苦和悲伤。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对妻子的深情和对战乱所带来的痛苦的真实感受。首句“结发为妻子”表明了作者与妻子的婚姻关系,强调了他们之间的深厚感情。接着,诗人描述了他们因战乱而被迫分离的情景,用“仓皇避乱兵”表达了他们匆忙逃离的景象,暗示了战乱给他们带来的困扰和危险。

接下来的两句“生离与死别,回首泪纵横”表达了作者对离别的痛苦和悲伤。诗人通过“生离与死别”这一对比,强调了离别的残酷和不可逆转的性质。最后一句“回首泪纵横”揭示了诗人内心的悲伤和眼泪的横流,表达了他对妻子的思念和对战乱所带来的痛苦的回忆。

整首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者对妻子的深情和对战乱所带来的痛苦的真实感受。它展示了人们在战乱中所面临的困境和离别的痛苦,同时也表达了对家庭和爱情的珍视和思念之情。这首诗词以其真挚的情感和深刻的意境,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“结发为妻子”全诗拼音读音对照参考

qī dì yī bǎi sì shí sān
妻第一百四十三

jié fà wèi qī zǐ, cāng huáng bì luàn bīng.
结发为妻子,仓皇避乱兵。
shēng lí yǔ sǐ bié, huí shǒu lèi zòng héng.
生离与死别,回首泪纵横。

“结发为妻子”平仄韵脚

拼音:jié fà wèi qī zǐ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“结发为妻子”的相关诗句

“结发为妻子”的关联诗句

网友评论


* “结发为妻子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“结发为妻子”出自文天祥的 《妻第一百四十三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢