“清江转山急”的意思及全诗出处和翻译赏析

清江转山急”出自宋代文天祥的《过临江第八十三》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng jiāng zhuǎn shān jí,诗句平仄:平平仄平平。

“清江转山急”全诗

《过临江第八十三》
宋代   文天祥
独帆如飞鸿,清江转山急
回首白云多,山寒夜中泣。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《过临江第八十三》文天祥 翻译、赏析和诗意

《过临江第八十三》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独帆如飞鸿,
清江转山急。
回首白云多,
山寒夜中泣。

诗意:
这首诗描绘了作者在临江时的心境和感受。诗中的"独帆如飞鸿"形象地表达了孤独的帆船在江上犹如飞翔的鸿鹄一般。"清江转山急"则描绘了江水急转弯的景象,表现出江水的湍急和激烈。"回首白云多"表明作者在行船的过程中,回望身后,白云飘荡,景色变幻,暗示着人生的变迁和无常。最后一句"山寒夜中泣"表达了作者在夜晚寒冷的山中,感慨万千,内心的悲伤和泪水。

赏析:
这首诗词通过描绘江水、山景和天空的变化,表达了作者内心的孤独、无奈和悲伤。诗中的"独帆如飞鸿"和"清江转山急"运用了生动的比喻手法,形象地描绘了江水的湍急和帆船的孤独。"回首白云多"则通过景物的变化,表达了人生的无常和变迁。最后一句"山寒夜中泣"则展现了作者内心的悲伤和泪水,使整首诗词更加深情而富有感染力。

这首诗词以简洁明快的语言,通过景物的描绘和情感的抒发,表达了作者对人生变迁和孤独的思考。它既展示了自然景色的美丽和变幻,又折射出人生的无常和悲伤。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清江转山急”全诗拼音读音对照参考

guò lín jiāng dì bā shí sān
过临江第八十三

dú fān rú fēi hóng, qīng jiāng zhuǎn shān jí.
独帆如飞鸿,清江转山急。
huí shǒu bái yún duō, shān hán yè zhōng qì.
回首白云多,山寒夜中泣。

“清江转山急”平仄韵脚

拼音:qīng jiāng zhuǎn shān jí
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清江转山急”的相关诗句

“清江转山急”的关联诗句

网友评论


* “清江转山急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清江转山急”出自文天祥的 《过临江第八十三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢