“故人南北地行仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人南北地行仙”出自宋代文天祥的《怀则堂实堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén nán běi dì xíng xiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故人南北地行仙”全诗

《怀则堂实堂》
宋代   文天祥
白头北使驾双鞯,沙阔天长泪晓烟。
中夜想应发深省,故人南北地行仙

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《怀则堂实堂》文天祥 翻译、赏析和诗意

《怀则堂实堂》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白头北使驾双鞯,
沙阔天长泪晓烟。
中夜想应发深省,
故人南北地行仙。

诗意:
这首诗词表达了作者对故友的思念之情。诗中的“白头北使驾双鞯”指的是白发苍苍的作者驾着双鞯(古代马车)向北方出使的情景。而“沙阔天长泪晓烟”则描绘了作者在辽阔的沙漠上,天空无边无际,黎明时分泪水和烟雾交织的景象。在漫长的夜晚,作者思念故友,思考人生的深刻问题,这种思考应该会引发他更深刻的省悟。最后一句“故人南北地行仙”则表达了作者对故友的祝福,希望他在南方和北方的旅途中能够成为仙人,即得到幸福和安宁。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对故友的深情思念和对人生的思考。通过描绘北方出使的场景和沙漠的辽阔,诗人展现了自然的壮丽和人生的辽阔。同时,作者通过自己的思考和省悟,表达了对故友的祝福和美好的期望。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。它展示了文天祥深邃的思想和对友情的珍视,是一首具有情感共鸣力和哲理意味的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人南北地行仙”全诗拼音读音对照参考

huái zé táng shí táng
怀则堂实堂

bái tóu běi shǐ jià shuāng jiān, shā kuò tiān cháng lèi xiǎo yān.
白头北使驾双鞯,沙阔天长泪晓烟。
zhōng yè xiǎng yīng fā shēn xǐng, gù rén nán běi dì xíng xiān.
中夜想应发深省,故人南北地行仙。

“故人南北地行仙”平仄韵脚

拼音:gù rén nán běi dì xíng xiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人南北地行仙”的相关诗句

“故人南北地行仙”的关联诗句

网友评论


* “故人南北地行仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人南北地行仙”出自文天祥的 《怀则堂实堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢