“书倦梦魂迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

书倦梦魂迷”出自宋代文天祥的《世事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū juàn mèng hún mí,诗句平仄:平仄仄平平。

“书倦梦魂迷”全诗

《世事》
宋代   文天祥
世事孤鸿外,人生落日西。
棋淫诗兴薄,书倦梦魂迷
汩汩驰还坐,悠悠笑即啼。
一真吾自得,开眼总筌蹄。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《世事》文天祥 翻译、赏析和诗意

《世事》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世事孤鸿外,人生落日西。
棋淫诗兴薄,书倦梦魂迷。
汩汩驰还坐,悠悠笑即啼。
一真吾自得,开眼总筌蹄。

诗意:
这首诗词表达了作者对世事的感慨和思考。诗中以孤鸿和落日作为象征,揭示了人生的孤独和渐行渐远的时光。作者提到自己对棋和诗的迷恋已经变得浅薄,对书的热情也逐渐消退,梦魂也迷失了方向。然而,作者仍然坚持在这个喧嚣的世界中,保持着自己的独立和真实。他认为只有坚守真实的自我,才能看清世间的虚妄和迷惑。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生和世事的思考。通过孤鸿和落日的意象,诗人揭示了人生的孤独和时光的流逝。诗中的棋、诗、书和梦魂,象征着作者曾经迷恋的事物,但现在却感到疲倦和迷失。然而,作者并没有放弃,他仍然坚持在这个世界中,保持着自己的独立和真实。最后两句表达了作者对自我真实的追求,认为只有保持真实的自我,才能看清世间的虚妄和迷惑。整首诗词以简练的语言,表达了作者对人生和世事的深刻思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书倦梦魂迷”全诗拼音读音对照参考

shì shì
世事

shì shì gū hóng wài, rén shēng luò rì xī.
世事孤鸿外,人生落日西。
qí yín shī xìng báo, shū juàn mèng hún mí.
棋淫诗兴薄,书倦梦魂迷。
gǔ gǔ chí hái zuò, yōu yōu xiào jí tí.
汩汩驰还坐,悠悠笑即啼。
yī zhēn wú zì dé, kāi yǎn zǒng quán tí.
一真吾自得,开眼总筌蹄。

“书倦梦魂迷”平仄韵脚

拼音:shū juàn mèng hún mí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书倦梦魂迷”的相关诗句

“书倦梦魂迷”的关联诗句

网友评论


* “书倦梦魂迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书倦梦魂迷”出自文天祥的 《世事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢