“不到洛阳岑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不到洛阳岑”全诗
为历云山问,无辞荆棘深。
北风黄叶下,南浦白头吟。
十载江湖客,茫茫迟暮心。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《凭孟仓曹将书觅土娄旧庄》杜甫 翻译、赏析和诗意
凭孟仓曹将书觅土娄旧庄,朝代:唐代,作者:杜甫。杜甫在这首诗中描述了自己经历丧乱后,久居江湖的心境。
诗词的中文译文:
凭借着我从孟仓书来的信件,我去寻找土娄旧庄。
丢失了宝物的丧亲之后,我未能到洛阳岑。
为了了解历史的山川,无论路径多么荆棘丛生,我都不会退缩。
北风吹落着黄叶,我站在南浦,满头白发吟唱。
我作为一个江湖客,漂泊十年,如今已是迟暮之年。
诗意:
此诗描绘了杜甫作为一个游荡流浪的诗人的心情。诗人通过与孟仓曹将的书信联系,想起了土娄旧庄,想象着自己可以回到那个曾经的乡村。然而,他却被逐渐流逝的时间和不断变幻的世界所困扰。他面对着生活的艰辛和风雨,雄心壮志日渐消磨,到了晚年不再曾有的孤独、迷茫和无助。
赏析:
这首诗通过描绘诗人的内心世界,表达出对年华易逝的感慨和对流浪生活的疲惫。诗中的土娄旧庄象征着诗人年少时的梦想和对家乡的向往。北风的黄叶和南浦的白头,形象地描绘了诗人的岁月不再,也暗喻着时光的流逝。整首诗以沉郁的语气,展示了杜甫面对生活和命运的无奈和困惑,同时也传递出对过去岁月的怀念和对梦想的坚持。这首诗语言简练、意境明确,通过舒缓的韵律和短句的运用,深刻地表达了作者内心深处的感受,展现了杜甫对于人生意义的思考和对未来的不安。
“不到洛阳岑”全诗拼音读音对照参考
píng mèng cāng cáo jiāng shū mì tǔ lóu jiù zhuāng
凭孟仓曹将书觅土娄旧庄
píng jū sāng luàn hòu, bú dào luò yáng cén.
平居丧乱后,不到洛阳岑。
wèi lì yún shān wèn, wú cí jīng jí shēn.
为历云山问,无辞荆棘深。
běi fēng huáng yè xià, nán pǔ bái tóu yín.
北风黄叶下,南浦白头吟。
shí zài jiāng hú kè, máng máng chí mù xīn.
十载江湖客,茫茫迟暮心。
“不到洛阳岑”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。