“酒壶惟意倾”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒壶惟意倾”出自宋代文天祥的《山中和韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ hú wéi yì qīng,诗句平仄:仄平平仄平。

“酒壶惟意倾”全诗

《山中和韵》
宋代   文天祥
白扇挥残暑,青鞋踏嫩晴。
花床寻小隐,石鼎引长鸣。
纱帽有时去,酒壶惟意倾
山僧痴与坐,闲却瘦弥明。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《山中和韵》文天祥 翻译、赏析和诗意

《山中和韵》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白扇挥残暑,青鞋踏嫩晴。
花床寻小隐,石鼎引长鸣。
纱帽有时去,酒壶惟意倾。
山僧痴与坐,闲却瘦弥明。

中文译文:
白色扇子挥动着残余的夏热,
踩着青色鞋子走在清新的晴天。
在花床上寻找小小的隐秘,
石鼎引发长久的鸣响。
纱帽有时候会离去,
酒壶只倾听我的心意。
山中的僧人坐在那里,陶醉其中,
闲适的生活使他变得更加清瘦,更加明亮。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在山中的闲适生活。诗人用简洁而生动的语言,表达了对自然的热爱和对宁静生活的向往。

首先,诗人用白色扇子挥动残余的夏热,青色鞋子踏在嫩绿的晴天上,展现了山中清凉宜人的氛围。这里的白色扇子和青色鞋子象征着清新和宁静。

接着,诗人描述了在花床上寻找小小隐秘的情景,表达了对自然美的追求和对生活中微小而美好事物的关注。石鼎引发长久的鸣响,暗示着山中的宁静和生机。

诗中还出现了纱帽和酒壶,纱帽有时候会离去,酒壶只倾听我的心意。这里纱帽和酒壶象征着世俗的束缚和欲望,而离去和倾听则表达了诗人对自由和内心真实的追求。

最后,诗人描绘了山中的僧人,他痴迷于山中的生活,坐在那里享受宁静。闲适的生活使他变得更加清瘦,更加明亮。这里山僧的形象象征着追求内心宁静和超脱尘世的精神境界。

整首诗词以简洁明快的语言,描绘了山中的宁静和自由,表达了诗人对自然和内心真实的向往。通过对细节的描写,诗人展示了山中生活的美好和对闲适生活的追求,给人以宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒壶惟意倾”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng hé yùn
山中和韵

bái shàn huī cán shǔ, qīng xié tà nèn qíng.
白扇挥残暑,青鞋踏嫩晴。
huā chuáng xún xiǎo yǐn, shí dǐng yǐn cháng míng.
花床寻小隐,石鼎引长鸣。
shā mào yǒu shí qù, jiǔ hú wéi yì qīng.
纱帽有时去,酒壶惟意倾。
shān sēng chī yǔ zuò, xián què shòu mí míng.
山僧痴与坐,闲却瘦弥明。

“酒壶惟意倾”平仄韵脚

拼音:jiǔ hú wéi yì qīng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒壶惟意倾”的相关诗句

“酒壶惟意倾”的关联诗句

网友评论


* “酒壶惟意倾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒壶惟意倾”出自文天祥的 《山中和韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢