“轻身漂泊入銮江”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻身漂泊入銮江”出自宋代文天祥的《入城难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shēn piāo bó rù luán jiāng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“轻身漂泊入銮江”全诗

《入城难》
宋代   文天祥
轻身漂泊入銮江,太守欣然为避堂。
若使闭城呼不应,人间生死路茫茫。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《入城难》文天祥 翻译、赏析和诗意

《入城难》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻身漂泊入銮江,
太守欣然为避堂。
若使闭城呼不应,
人间生死路茫茫。

诗意:
这首诗词描绘了作者文天祥在战乱时期的困境和思考。诗中的"入銮江"指的是作者漂泊到銮江地区,而"太守"则是指当地的官员。诗词表达了作者在逃避战乱时,太守欣然接纳他的情景。然而,如果城门紧闭,无人回应,那么人们在世间的生死之路将变得茫茫无边。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者在战乱时期的困境和对人生的思考。诗中的"轻身漂泊"和"入銮江"揭示了作者身处逆境,四处流浪的境况。"太守欣然为避堂"则展示了太守对作者的善意和接纳。然而,诗的最后两句"若使闭城呼不应,人间生死路茫茫"则表达了作者对未来的担忧和对生死之路的茫然无措。整首诗词通过对个人命运和人生意义的思考,反映了战乱时期人们的困境和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻身漂泊入銮江”全诗拼音读音对照参考

rù chéng nán
入城难

qīng shēn piāo bó rù luán jiāng, tài shǒu xīn rán wèi bì táng.
轻身漂泊入銮江,太守欣然为避堂。
ruò shǐ bì chéng hū bù yīng, rén jiān shēng sǐ lù máng máng.
若使闭城呼不应,人间生死路茫茫。

“轻身漂泊入銮江”平仄韵脚

拼音:qīng shēn piāo bó rù luán jiāng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻身漂泊入銮江”的相关诗句

“轻身漂泊入銮江”的关联诗句

网友评论


* “轻身漂泊入銮江”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻身漂泊入銮江”出自文天祥的 《入城难》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢