“日色隐孤戌”的意思及全诗出处和翻译赏析

日色隐孤戌”出自宋代文天祥的《阳罗堡第八》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì sè yǐn gū xū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“日色隐孤戌”全诗

《阳罗堡第八》
宋代   文天祥
日色隐孤戌,大江声怒号。
朝廷任猛将,宿昔恨滔滔。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《阳罗堡第八》文天祥 翻译、赏析和诗意

《阳罗堡第八》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阳光渐渐隐没在孤寂的城堡,
大江发出怒吼般的声音。
朝廷委任了勇猛的将领,
我长久以来对这滔滔巨流心生怨恨。

诗意:
这首诗词描绘了一个孤寂的城堡,太阳逐渐落山,大江发出怒吼般的声音。诗人表达了对朝廷任命勇猛将领的不满和对巨大河流的怨恨之情。

赏析:
《阳罗堡第八》以简洁而有力的语言描绘了诗人内心的情感。诗中的阳光隐没和大江的怒吼,形象地表达了诗人内心的孤寂和愤怒。朝廷任命猛将,可能是指朝廷对抗外敌的决策,而诗人则对此表示不满和怨恨。整首诗词情感深沉,表达了诗人对时局的忧虑和对个人命运的思考。这首诗词展示了文天祥对社会现实的关注和对个人命运的反思,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日色隐孤戌”全诗拼音读音对照参考

yáng luó bǎo dì bā
阳罗堡第八

rì sè yǐn gū xū, dà jiāng shēng nù háo.
日色隐孤戌,大江声怒号。
cháo tíng rèn měng jiàng, sù xī hèn tāo tāo.
朝廷任猛将,宿昔恨滔滔。

“日色隐孤戌”平仄韵脚

拼音:rì sè yǐn gū xū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日色隐孤戌”的相关诗句

“日色隐孤戌”的关联诗句

网友评论


* “日色隐孤戌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日色隐孤戌”出自文天祥的 《阳罗堡第八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢