“草色烟光残照里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草色烟光残照里”全诗
望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照
里。
无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉。
对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不
悔。
为伊消得人憔悴。
(案以上二首别又见欧阳修《近体乐府》卷二)
分类:
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《其二》柳永 翻译、赏析和诗意
《其二》
伫倚危楼风细细。
望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里。
无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉。
对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔。
为伊消得人憔悴。
中文译文:
我倚在危楼上,微风轻轻吹拂。
远望春天的忧愁,昏暗地生长在天际。
草色和烟光在残照中交织。
无言无语,谁会明白我心中的忧思。
我想醉倒在这放纵的图景中。
对着酒,唱起歌来,但乐趣已经失去了味道。
衣带渐渐松宽,但我终不后悔。
为了她,我变得憔悴不堪。
诗意和赏析:
这首诗是宋代词人柳永的作品,表达了诗人对爱情的思念和痛苦。诗人站在危楼上,感受微风的拂动,远望春天的忧愁在天际中若隐若现。草色和烟光在残照中交织,营造出一种忧郁的氛围。诗人感叹自己的心事无人能懂,他想放纵自己,醉倒在这种疏狂的景象中,但对酒对歌已经失去了乐趣。诗中的衣带渐渐松宽,象征着诗人对爱情的放纵和追求,尽管最终导致了自己的憔悴,但他并不后悔。整首诗以忧愁、痛苦和放纵为主题,表达了诗人对爱情的执着和牺牲。
“草色烟光残照里”全诗拼音读音对照参考
qí èr
其二
zhù yǐ wēi lóu fēng xì xì.
伫倚危楼风细细。
wàng jí chūn chóu, àn àn shēng tiān jì.
望极春愁,黯黯生天际。
cǎo sè yān guāng cán zhào
草色烟光残照
lǐ.
里。
wú yán shuí huì píng lán yì.
无言谁会凭阑意。
nǐ bǎ shū kuáng tú yī zuì.
拟把疏狂图一醉。
duì jiǔ dāng gē, qiáng lè hái wú wèi.
对酒当歌,强乐还无味。
yī dài jiàn kuān zhōng bù
衣带渐宽终不
huǐ.
悔。
wèi yī xiāo de rén qiáo cuì.
为伊消得人憔悴。
àn yǐ shàng èr shǒu bié yòu jiàn ōu yáng xiū jìn tǐ yuè fǔ juǎn èr
(案以上二首别又见欧阳修《近体乐府》卷二)
“草色烟光残照里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。