“楚峡云归”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚峡云归”出自宋代柳永的《倾杯》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chǔ xiá yún guī,诗句平仄:仄平平平。

“楚峡云归”全诗

《倾杯》
宋代   柳永
骛落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。
暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿。
何人月下临风处,起一声羌笛。
离愁万绪,闻岸草、切切蛩吟如织。
为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。
想绣阁深沈,争知憔悴损,天涯行客。
楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。
望京国。
空目断、远峰凝碧。

分类: 倾杯

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

《倾杯》柳永 翻译、赏析和诗意

《倾杯·骛落霜洲》是宋代诗人柳永创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

骛落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。
在霜洲上,雁儿横飞在烟雾弥漫的江渚上,勾勒出了明亮的秋色。

暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿。
夕阳下的雨刚刚停歇,小船在夜晚停泊,宿营在苇村山驿。

何人月下临风处,起一声羌笛。
有人在月光下,站在风中,吹奏起一曲羌笛。

离愁万绪,闻岸草、切切蛩吟如织。
离别的忧愁纷纷扰扰,听到岸边的草地上,蛩蛩的鸣叫声如织。

为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。
为了怀念离别后的美丽容颜,水面遥远,山峦高耸,如何才能凭借鳞翼飞翔?

想绣阁深沈,争知憔悴损,天涯行客。
想起深沉的绣阁,谁能知道憔悴的损失,像天涯的行旅者一样。

楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。
楚江的云归散,高阳的人散去,留下寂寞的狂踪。

望京国。空目断、远峰凝碧。
眺望京都的国家,眼前一片空旷,远处的山峰凝结成碧绿的颜色。

这首诗词以秋天的景色为背景,表达了离别的忧愁和思念之情。作者通过描绘自然景物和人物情感,展现了离愁别绪、寂寞无奈的心境。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如雁飞、羌笛、蛩鸣等,使诗词充满了浓郁的情感和意境。整首诗词以清新、凄美的笔触,表达了作者对离别的思念和对远方的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚峡云归”全诗拼音读音对照参考

qīng bēi
倾杯

wù luò shuāng zhōu, yàn héng yān zhǔ, fēn míng huà chū qiū sè.
骛落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。
mù yǔ zhà xiē, xiǎo jí yè pō, sù wěi cūn shān yì.
暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿。
hé rén yuè xià lín fēng chù, qǐ yī shēng qiāng dí.
何人月下临风处,起一声羌笛。
lí chóu wàn xù, wén àn cǎo qiē qiē qióng yín rú zhī.
离愁万绪,闻岸草、切切蛩吟如织。
wèi yì fāng róng bié hòu, shuǐ yáo shān yuǎn, hé jì píng lín yì.
为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。
xiǎng xiù gé shēn shěn, zhēng zhī qiáo cuì sǔn, tiān yá xíng kè.
想绣阁深沈,争知憔悴损,天涯行客。
chǔ xiá yún guī, gāo yáng rén sàn, jì mò kuáng zōng jī.
楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。
wàng jīng guó.
望京国。
kōng mù duàn yuǎn fēng níng bì.
空目断、远峰凝碧。

“楚峡云归”平仄韵脚

拼音:chǔ xiá yún guī
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚峡云归”的相关诗句

“楚峡云归”的关联诗句

网友评论


* “楚峡云归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚峡云归”出自柳永的 《倾杯·骛落霜洲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢