“谁是意中人”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁是意中人”出自宋代柳永的《其六》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí shì yì zhōng rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“谁是意中人”全诗

《其六》
宋代   柳永
铃齐无讼宴游频。
罗绮簇簪绅。
施朱傅粉,丰肌清骨,容
态尽天真。
舞[衤因]歌扇花光里,翻回雪、驻行云。
绮席阑珊,凤
灯明灭,谁是意中人

分类:

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

《其六》柳永 翻译、赏析和诗意

《其六》是宋代诗人柳永创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

铃齐无讼宴游频,
罗绮簇簪绅。
施朱傅粉,丰肌清骨,容态尽天真。
舞[衤因]歌扇花光里,
翻回雪、驻行云。
绮席阑珊,凤灯明灭,谁是意中人。

中文译文:
铃声齐鸣,无人争论,宴会频繁。
华丽的绸罗和锦缎装饰着宾客们的帽子和衣襟。
施用朱砂和粉黛,使肌肤丰满而清秀,容貌尽显天真。
在舞蹈和歌唱中,扇子散发着花光,
犹如翻飞的雪花,停留在行云之间。
华丽的宴席在微光中闪烁,
凤灯明灭不定,谁是我心中的挚爱。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宴会场景,展现了宋代社交生活的繁华和浪漫。诗人通过描写宴会中的细节,表达了对美好时光的向往和对意中人的思念。

诗中的铃声齐鸣,象征着宴会的热闹和欢乐氛围。华丽的绸罗和锦缎装饰着宾客们的帽子和衣襟,展示了当时社交场合的奢华和讲究。施用朱砂和粉黛,使肌肤丰满而清秀,表现了女性的妆容和容貌。舞蹈和歌唱中的扇子散发着花光,犹如翻飞的雪花,给人以美好的想象。华丽的宴席在微光中闪烁,凤灯明灭不定,营造出一种神秘而浪漫的氛围。

整首诗词通过描绘细腻的场景和绚丽的意象,展示了宋代社交生活的繁华和美好。诗人通过这些描写,表达了对美好时光的向往和对意中人的思念之情。这首诗词以其细腻的描写和浪漫的意境,成为了宋代文学中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁是意中人”全诗拼音读音对照参考

qí liù
其六

líng qí wú sòng yàn yóu pín.
铃齐无讼宴游频。
luó qǐ cù zān shēn.
罗绮簇簪绅。
shī zhū fù fěn, fēng jī qīng gǔ, róng
施朱傅粉,丰肌清骨,容
tài jǐn tiān zhēn.
态尽天真。
wǔ yī yīn gē shàn huā guāng lǐ, fān huí xuě zhù xíng yún.
舞[衤因]歌扇花光里,翻回雪、驻行云。
qǐ xí lán shān, fèng
绮席阑珊,凤
dēng míng miè, shuí shì yì zhōng rén.
灯明灭,谁是意中人。

“谁是意中人”平仄韵脚

拼音:shuí shì yì zhōng rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁是意中人”的相关诗句

“谁是意中人”的关联诗句

网友评论


* “谁是意中人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁是意中人”出自柳永的 《其六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢