“倾河去人远”的意思及全诗出处和翻译赏析

倾河去人远”出自宋代宋祁的《感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng hé qù rén yuǎn,诗句平仄:平平仄平仄。

“倾河去人远”全诗

《感怀》
宋代   宋祁
夕风搜前林,坠叶快如剪。
老月扣户低,倾河去人远
吉士感物化,劳劳意不展。
辍饮屏樽杓,留釭讨坟典。
触事孟轲迂,临途安国蹇。
不叹岁月遒,所悼功名晚。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《感怀》宋祁 翻译、赏析和诗意

《感怀》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夕风搜前林,坠叶快如剪。
晚风吹拂前方的林木,落叶纷纷如剪刀剪下般迅速。

老月扣户低,倾河去人远。
老旧的月亮低垂在门户上,像是倾斜的河水将人们远远带走。

吉士感物化,劳劳意不展。
有才德的士人感叹物事的变化,辛勤劳作的心意却无法展现。

辍饮屏樽杓,留釭讨坟典。
停止饮酒,放下酒杯和酒勺,留下砚台和笔墨,去探讨祭祀和墓地的典礼。

触事孟轲迂,临途安国蹇。
触及世事,像孟子一样迂腐,面对途中的安邦国家的困境。

不叹岁月遒,所悼功名晚。
不叹息岁月的匆匆,所悼念的是功名晚得的遗憾。

这首诗词以自然景物和人生哲理为主题,通过描绘夕风吹拂林木、落叶纷飞的景象,表达了时光流转的无情和人生的短暂。诗人通过老旧的月亮和倾斜的河水,暗示了岁月的无情和人们离散的命运。诗中的吉士感叹物事的变化,表达了对时光流逝和人生无常的感慨。诗人辍饮酒,留下砚台和笔墨,去探讨祭祀和墓地的典礼,暗示了对功名利禄的追求的放弃,以及对生命意义的思考。最后,诗人表达了对功名晚得的遗憾,对时光流逝的无奈和对人生价值的思考。

这首诗词以简洁而凝练的语言,通过自然景物的描绘和对人生哲理的思考,表达了对时光流逝和人生短暂的感慨。它通过对自然景物的描绘和对人生命运的思考,展示了宋代士人对功名利禄和人生意义的思考,具有深刻的内涵和哲理价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倾河去人远”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái
感怀

xī fēng sōu qián lín, zhuì yè kuài rú jiǎn.
夕风搜前林,坠叶快如剪。
lǎo yuè kòu hù dī, qīng hé qù rén yuǎn.
老月扣户低,倾河去人远。
jí shì gǎn wù huà, láo láo yì bù zhǎn.
吉士感物化,劳劳意不展。
chuò yǐn píng zūn biāo, liú gāng tǎo fén diǎn.
辍饮屏樽杓,留釭讨坟典。
chù shì mèng kē yū, lín tú ān guó jiǎn.
触事孟轲迂,临途安国蹇。
bù tàn suì yuè qiú, suǒ dào gōng míng wǎn.
不叹岁月遒,所悼功名晚。

“倾河去人远”平仄韵脚

拼音:qīng hé qù rén yuǎn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倾河去人远”的相关诗句

“倾河去人远”的关联诗句

网友评论


* “倾河去人远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾河去人远”出自宋祁的 《感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢