“云路飞鸢愁跕跕”的意思及全诗出处和翻译赏析

云路飞鸢愁跕跕”出自宋代宋祁的《夏日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún lù fēi yuān chóu diǎn diǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“云路飞鸢愁跕跕”全诗

《夏日》
宋代   宋祁
六幕风轻昼刻长,地形卑湿近南方。
人挥羽翣依林樾,绠续金瓶下井床。
云路飞鸢愁跕跕,玉徽流水怨汤汤。
尸官盛府中乾甚,久饮台冰未觉凉。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《夏日》宋祁 翻译、赏析和诗意

《夏日》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏日,清晨的风轻柔,白昼的时间漫长。这里的地势低洼潮湿,靠近南方。人们挥舞着羽毛扇,依偎在林荫下。细细的绳索连结着金瓶,悬挂在井床之下。云彩的路径上飞翔着忧愁的鸢鸟,玉徽上流淌着水的哀怨。在尸官盛府中,干燥得令人难受,长时间饮用的冰块也未能带来凉爽之感。

这首诗词通过描绘夏日的景象,表达了作者对于炎热夏季的感受和思考。诗中的风轻昼长、地形卑湿等描写,展现了夏日的特点,同时也暗示了作者对于夏季的不适和厌倦。诗中的人物形象,如挥舞羽毛扇的人、依偎在林荫下的人,以及金瓶下的井床,都是对于夏日生活的描绘,突出了人们在炎热夏季中寻求凉爽和舒适的愿望。而云路上飞翔的鸢鸟和玉徽上流淌的水,表达了作者内心的忧愁和哀怨,进一步强调了夏日的不适和烦躁。

整首诗词以夏日为背景,通过对于景物和人物的描写,展现了作者对于夏季的感受和情绪。同时,诗中运用了对比的手法,通过描绘炎热的夏季和人们对于凉爽的渴望,以及忧愁和哀怨的情感,使诗词更加丰富和生动。这首诗词以简洁而准确的语言,表达了作者对于夏日的独特感受,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云路飞鸢愁跕跕”全诗拼音读音对照参考

xià rì
夏日

liù mù fēng qīng zhòu kè zhǎng, dì xíng bēi shī jìn nán fāng.
六幕风轻昼刻长,地形卑湿近南方。
rén huī yǔ shà yī lín yuè, gěng xù jīn píng xià jǐng chuáng.
人挥羽翣依林樾,绠续金瓶下井床。
yún lù fēi yuān chóu diǎn diǎn, yù huī liú shuǐ yuàn shāng shāng.
云路飞鸢愁跕跕,玉徽流水怨汤汤。
shī guān shèng fǔ zhōng gān shén, jiǔ yǐn tái bīng wèi jué liáng.
尸官盛府中乾甚,久饮台冰未觉凉。

“云路飞鸢愁跕跕”平仄韵脚

拼音:yún lù fēi yuān chóu diǎn diǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云路飞鸢愁跕跕”的相关诗句

“云路飞鸢愁跕跕”的关联诗句

网友评论


* “云路飞鸢愁跕跕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云路飞鸢愁跕跕”出自宋祁的 《夏日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢