“梦蝶徐翻倦枕凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦蝶徐翻倦枕凉”出自宋代宋祁的《旬休》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng dié xú fān juàn zhěn liáng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“梦蝶徐翻倦枕凉”全诗

《旬休》
宋代   宋祁
门依北郭最閒坊,休令归来白昼长。
司马苦消非我事,次公无酒是真狂。
午鸡初下繁阴合,梦蝶徐翻倦枕凉
自笑此生疲挟筴,不知呼塞亦亡羊。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《旬休》宋祁 翻译、赏析和诗意

《旬休》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门依北郭最闲坊,
休令归来白昼长。
司马苦消非我事,
次公无酒是真狂。
午鸡初下繁阴合,
梦蝶徐翻倦枕凉。
自笑此生疲挟筹,
不知呼塞亦亡羊。

诗意:
这首诗词描绘了作者在北郭的一片宁静地区度过的闲暇时光。诗人表达了自己对于繁忙生活的厌倦和对于自由自在的向往。他觉得官场上的纷争与他无关,而且他也不像一些人那样追求酒色。在午后,当鸡鸣声响起,阴影逐渐合拢,他感到疲倦,躺在凉爽的枕头上,梦中的蝴蝶也慢慢翻飞。他自嘲地笑着,认为自己的一生像是被疲劳所束缚,却不知道呼唤塞外的羊群也已经远去。

赏析:
《旬休》以简洁明快的语言描绘了作者的闲适生活和对于官场纷争的冷漠态度。诗中的北郭是一个宁静的地方,与繁忙的城市相比,更加安静。作者通过对比自己与司马和次公的生活态度,表达了对于名利的淡漠和对自由自在生活的向往。午后的阴影和凉爽的枕头为诗中的情景增添了一丝宁静和舒适的氛围。最后两句诗以自嘲的口吻,表达了作者对于自己生活的无奈和迷茫,也暗示了人生的无常和不可预测性。

整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了作者对于宁静生活的向往和对于繁忙世界的冷漠态度,同时也反映了人生的无常和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦蝶徐翻倦枕凉”全诗拼音读音对照参考

xún xiū
旬休

mén yī běi guō zuì xián fāng, xiū lìng guī lái bái zhòu zhǎng.
门依北郭最閒坊,休令归来白昼长。
sī mǎ kǔ xiāo fēi wǒ shì, cì gōng wú jiǔ shì zhēn kuáng.
司马苦消非我事,次公无酒是真狂。
wǔ jī chū xià fán yīn hé, mèng dié xú fān juàn zhěn liáng.
午鸡初下繁阴合,梦蝶徐翻倦枕凉。
zì xiào cǐ shēng pí xié cè, bù zhī hū sāi yì wáng yáng.
自笑此生疲挟筴,不知呼塞亦亡羊。

“梦蝶徐翻倦枕凉”平仄韵脚

拼音:mèng dié xú fān juàn zhěn liáng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦蝶徐翻倦枕凉”的相关诗句

“梦蝶徐翻倦枕凉”的关联诗句

网友评论


* “梦蝶徐翻倦枕凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦蝶徐翻倦枕凉”出自宋祁的 《旬休》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢