“不得同春葩”的意思及全诗出处和翻译赏析

不得同春葩”出自宋代宋祁的《风雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù dé tóng chūn pā,诗句平仄:仄平平平平。

“不得同春葩”全诗

《风雨》
宋代   宋祁
昨夜东风急,疏窗荐雨入。
溪南梅正花,狼藉随尘沙。
皓皓多易汗,不得同春葩
春葩能有几,纷纷入桃李。
时哉小兴衰,人生犹物理。
明发檐沈声,鸟雀喧新晴。
老农脱襏襫,一犁原上耕。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《风雨》宋祁 翻译、赏析和诗意

《风雨》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨夜东风急,疏窗荐雨入。
溪南梅正花,狼藉随尘沙。
皓皓多易汗,不得同春葩。
春葩能有几,纷纷入桃李。
时哉小兴衰,人生犹物理。
明发檐沈声,鸟雀喧新晴。
老农脱襏襫,一犁原上耕。

诗意:
这首诗词描绘了一个风雨交加的夜晚景象。东风急促地吹进了敞开的窗户,雨水随之而入。溪南的梅花正在盛开,但被风雨所摧残,狼藉的花瓣随着风沙四处飘散。作者感叹自己的容颜如同易逝的汗水,无法与春天的花朵相比。春花虽美,但终究只能纷纷凋落,进入桃李花果之中。这种兴衰变化的时光,正如人生和物理世界一样不可避免。明亮的天空中传来檐沈声,鸟雀在新晴天中喧闹。老农脱下湿漉漉的衣物,开始在原野上耕作。

赏析:
《风雨》通过描绘风雨夜晚的景象,表达了人生的无常和兴衰变化。诗中的梅花被风雨摧残,象征着美好事物的短暂和易逝。作者通过对比春花与人生的类比,表达了对时光流转和生命无常的思考。诗中的明亮天空和鸟雀喧闹,与风雨夜晚形成鲜明的对比,突出了人生中的起伏和变化。最后,诗人以老农耕作的场景作为结束,展示了生活的继续和希望的存在。

整首诗词以简洁的语言描绘了风雨夜晚的景象,通过对自然景物的描写,抒发了对人生无常和兴衰变化的思考。同时,诗中的对比和意象运用,使诗词更具有表现力和感染力。这首诗词展示了宋代诗人宋祁独特的写作风格和对人生哲理的思考,具有一定的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不得同春葩”全诗拼音读音对照参考

fēng yǔ
风雨

zuó yè dōng fēng jí, shū chuāng jiàn yǔ rù.
昨夜东风急,疏窗荐雨入。
xī nán méi zhèng huā, láng jí suí chén shā.
溪南梅正花,狼藉随尘沙。
hào hào duō yì hàn, bù dé tóng chūn pā.
皓皓多易汗,不得同春葩。
chūn pā néng yǒu jǐ, fēn fēn rù táo lǐ.
春葩能有几,纷纷入桃李。
shí zāi xiǎo xīng shuāi, rén shēng yóu wù lǐ.
时哉小兴衰,人生犹物理。
míng fā yán shěn shēng, niǎo què xuān xīn qíng.
明发檐沈声,鸟雀喧新晴。
lǎo nóng tuō bó shì, yī lí yuán shàng gēng.
老农脱襏襫,一犁原上耕。

“不得同春葩”平仄韵脚

拼音:bù dé tóng chūn pā
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不得同春葩”的相关诗句

“不得同春葩”的关联诗句

网友评论


* “不得同春葩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不得同春葩”出自宋祁的 《风雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢