“离家何所恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

离家何所恨”出自宋代宋祁的《将归二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí jiā hé suǒ hèn,诗句平仄:平平平仄仄。

“离家何所恨”全诗

《将归二首》
宋代   宋祁
远假西南守,三逢梅柳新。
衰令宦情薄,老惜岁华频。
郫酿供销日,巴禽巧唤春。
离家何所恨,雁后作归人。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《将归二首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《将归二首》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

将归二首

远假西南守,三逢梅柳新。
衰令宦情薄,老惜岁华频。
郫酿供销日,巴禽巧唤春。
离家何所恨,雁后作归人。

中文译文:
远离家乡,暂时在西南任职,三次遇到梅花和柳树的新绿。
官场的衰败使得宦情淡薄,年老时却频频怀念春光。
郫县的酿酒业日益繁荣,巴山的禽鸟巧妙地呼唤着春天。
离开家乡,有何遗憾之处?成为归乡的人,只是雁群之后而已。

诗意:
这首诗词描绘了一个远离家乡的人在西南地区任职的情景。诗人在异乡遇到了三次春天的到来,分别是梅花和柳树的新绿。然而,官场的腐败使得诗人对宦途的追求变得淡薄,年老之时却频频怀念春光的美好。诗中还提到了郫县的酿酒业兴盛和巴山的禽鸟呼唤春天的情景。最后,诗人表达了离开家乡的人只是雁群之后而已,对离家的遗憾并不深。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个远离家乡的人的心情和对春光的怀念。诗人通过对梅花、柳树、酿酒业和禽鸟的描写,展现了异乡的美好和生活的变迁。诗中的"衰令宦情薄,老惜岁华频"表达了诗人对官场的失望和对时光流逝的珍惜之情。最后两句"离家何所恨,雁后作归人"则表达了诗人对离家的无奈和对归乡的期盼。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离家何所恨”全诗拼音读音对照参考

jiāng guī èr shǒu
将归二首

yuǎn jiǎ xī nán shǒu, sān féng méi liǔ xīn.
远假西南守,三逢梅柳新。
shuāi lìng huàn qíng báo, lǎo xī suì huá pín.
衰令宦情薄,老惜岁华频。
pí niàng gōng xiāo rì, bā qín qiǎo huàn chūn.
郫酿供销日,巴禽巧唤春。
lí jiā hé suǒ hèn, yàn hòu zuò guī rén.
离家何所恨,雁后作归人。

“离家何所恨”平仄韵脚

拼音:lí jiā hé suǒ hèn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离家何所恨”的相关诗句

“离家何所恨”的关联诗句

网友评论


* “离家何所恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离家何所恨”出自宋祁的 《将归二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢