“忽从楚水枫林下”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽从楚水枫林下”出自宋代宋祁的《有诏解郡作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū cóng chǔ shuǐ fēng lín xià,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“忽从楚水枫林下”全诗

《有诏解郡作》
宋代   宋祁
尘晦荷囊裂旧缝,惊闻台召计匆匆。
忽从楚水枫林下,还入甘泉豹尾中。
即日遂收西望涕,方春便趁北归鸿。
休夸四入高凉地,已是人间素领翁。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《有诏解郡作》宋祁 翻译、赏析和诗意

《有诏解郡作》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尘晦荷囊裂旧缝,
惊闻台召计匆匆。
忽从楚水枫林下,
还入甘泉豹尾中。
即日遂收西望涕,
方春便趁北归鸿。
休夸四入高凉地,
已是人间素领翁。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员接到皇帝的诏书,命令他离开郡县,返回朝廷的情景。诗人通过描写官员的行程和心情,表达了对离别的感伤和对归乡的期盼。

赏析:
诗的开头,诗人用“尘晦荷囊裂旧缝”来形容官员旅途劳顿,荷囊已经破裂,象征着他的行囊已经破旧不堪。接着,诗人写到官员突然听到皇帝召唤的消息,计划匆忙。这里的“台召”指的是皇帝的召唤,显示了官员对皇帝的敬畏和忠诚。

接下来,诗人描绘了官员从楚水的枫林下返回甘泉的情景。楚水和枫林象征着离别的地方,而甘泉则代表着归乡的地方。这里的“豹尾”指的是甘泉的地名,用以代指归乡的地方。

诗的后半部分,诗人写到官员在西望的时候流下了眼泪,表达了他对离别的伤感。然而,随着春天的到来,官员便乘着北飞的鸿雁回到了故乡。这里的“北归鸿”象征着官员回到家乡的喜悦和希望。

最后两句诗,诗人告诫官员不要夸耀自己曾经在高凉地(指朝廷)的功绩,因为他已经回到了人间平凡的生活中。这里的“素领翁”指的是官员在家乡过平凡生活的形象。

整首诗词通过描绘官员的离别和归乡之路,表达了离别的伤感和归乡的喜悦,同时也反映了宋代士人对家乡的眷恋和对朝廷的忠诚之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽从楚水枫林下”全诗拼音读音对照参考

yǒu zhào jiě jùn zuò
有诏解郡作

chén huì hé náng liè jiù fèng, jīng wén tái zhào jì cōng cōng.
尘晦荷囊裂旧缝,惊闻台召计匆匆。
hū cóng chǔ shuǐ fēng lín xià, hái rù gān quán bào wěi zhōng.
忽从楚水枫林下,还入甘泉豹尾中。
jí rì suì shōu xī wàng tì, fāng chūn biàn chèn běi guī hóng.
即日遂收西望涕,方春便趁北归鸿。
xiū kuā sì rù gāo liáng dì, yǐ shì rén jiān sù lǐng wēng.
休夸四入高凉地,已是人间素领翁。

“忽从楚水枫林下”平仄韵脚

拼音:hū cóng chǔ shuǐ fēng lín xià
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽从楚水枫林下”的相关诗句

“忽从楚水枫林下”的关联诗句

网友评论


* “忽从楚水枫林下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽从楚水枫林下”出自宋祁的 《有诏解郡作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢