“況无车骑得乡评”的意思及全诗出处和翻译赏析

況无车骑得乡评”出自宋代宋祁的《怀故里偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuàng wú chē qí dé xiāng píng,诗句平仄:仄平平平平平平。

“況无车骑得乡评”全诗

《怀故里偶成》
宋代   宋祁
先畴少失杏花耕,十载穷尘困缚缨。
山上有山成久客,吏中非吏得空名。
吟塘碧草他年废,雾驿哀猿此夜惊。
何日谒归聊望里,況无车骑得乡评

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《怀故里偶成》宋祁 翻译、赏析和诗意

《怀故里偶成》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先畴少失杏花耕,
十载穷尘困缚缨。
山上有山成久客,
吏中非吏得空名。
吟塘碧草他年废,
雾驿哀猿此夜惊。
何日谒归聊望里,
況无车骑得乡评。

诗意:
这首诗词表达了诗人对故乡的思念之情。诗人在外地耕种杏花,但是长时间的辛劳和困顿使他感到疲惫和束缚。他在山上有山,成了久居的客人,而在官场中,他并非官员,只是得到了虚名而已。他吟唱的池塘旁的碧草,可能在未来会被废弃,而在这个夜晚,雾中的驿站中的猿猴的哀鸣使他感到惊慌。他渴望什么时候能够回到故乡,但是他没有车马,也无法得到乡里的评价。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人在外地的困境和对故乡的思念,表达了对现实生活的不满和对归乡的向往之情。诗人通过对自己的处境的描写,表达了对官场虚名的嘲讽和对现实生活的厌倦。他渴望回到故乡,但是现实的困境使他无法实现这个愿望。整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“況无车骑得乡评”全诗拼音读音对照参考

huái gù lǐ ǒu chéng
怀故里偶成

xiān chóu shǎo shī xìng huā gēng, shí zài qióng chén kùn fù yīng.
先畴少失杏花耕,十载穷尘困缚缨。
shān shàng yǒu shān chéng jiǔ kè, lì zhōng fēi lì dé kōng míng.
山上有山成久客,吏中非吏得空名。
yín táng bì cǎo tā nián fèi, wù yì āi yuán cǐ yè jīng.
吟塘碧草他年废,雾驿哀猿此夜惊。
hé rì yè guī liáo wàng lǐ, kuàng wú chē qí dé xiāng píng.
何日谒归聊望里,況无车骑得乡评。

“況无车骑得乡评”平仄韵脚

拼音:kuàng wú chē qí dé xiāng píng
平仄:仄平平平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“況无车骑得乡评”的相关诗句

“況无车骑得乡评”的关联诗句

网友评论


* “況无车骑得乡评”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“況无车骑得乡评”出自宋祁的 《怀故里偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢