“缟发萧萧重黯魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

缟发萧萧重黯魂”出自宋代宋祁的《送屯田张中行罢成德军通判还朝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǎo fā xiāo xiāo zhòng àn hún,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“缟发萧萧重黯魂”全诗

《送屯田张中行罢成德军通判还朝》
宋代   宋祁
中山花下举离樽,缟发萧萧重黯魂
假节共辞金马闼,满更先入玉关门。
弥年锦帐残香燎,几夕兰陔撷露痕。
早伏青规奏边事,五芝泥熟待新恩。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送屯田张中行罢成德军通判还朝》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送屯田张中行罢成德军通判还朝》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在中山的花下,我举起离别的酒杯,白发凄凉地飘扬着沉重的忧伤。假装节制共同辞别金马闼,满怀期待地先入玉关门。岁月流转,锦帐中的香气残留,几个夜晚在兰陔上采撷露水的痕迹。早已隐居的青年们奏报边事,五芝泥已经熟透,等待着新的恩赐。

诗意:
这首诗词描绘了宋代时期,诗人宋祁送别屯田官员张中行罢任回朝的场景。诗人以花下举杯的方式表达了对张中行的离别之情,同时也表达了对他在边疆屯田工作的赞赏和祝福。诗中还描绘了岁月的流转和青年们辛勤工作的景象,表达了对国家繁荣昌盛的期待和对新的恩赐的渴望。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了宋代社会的一些特点和人们的情感。诗人通过描绘花下举杯、白发凄凉等形象,表达了离别之情和对张中行的敬佩之情。诗中的锦帐、兰陔等描写,增添了诗词的美感和细腻之处。诗人还通过描绘青年们辛勤工作的场景,表达了对国家繁荣和新的恩赐的期待。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代社会的风貌和人们的情感体验,具有一定的历史和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缟发萧萧重黯魂”全诗拼音读音对照参考

sòng tún tián zhāng zhōng xíng bà chéng dé jūn tōng pàn hái cháo
送屯田张中行罢成德军通判还朝

zhōng shān huā xià jǔ lí zūn, gǎo fā xiāo xiāo zhòng àn hún.
中山花下举离樽,缟发萧萧重黯魂。
jiǎ jié gòng cí jīn mǎ tà, mǎn gèng xiān rù yù guān mén.
假节共辞金马闼,满更先入玉关门。
mí nián jǐn zhàng cán xiāng liáo, jǐ xī lán gāi xié lù hén.
弥年锦帐残香燎,几夕兰陔撷露痕。
zǎo fú qīng guī zòu biān shì, wǔ zhī ní shú dài xīn ēn.
早伏青规奏边事,五芝泥熟待新恩。

“缟发萧萧重黯魂”平仄韵脚

拼音:gǎo fā xiāo xiāo zhòng àn hún
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缟发萧萧重黯魂”的相关诗句

“缟发萧萧重黯魂”的关联诗句

网友评论


* “缟发萧萧重黯魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缟发萧萧重黯魂”出自宋祁的 《送屯田张中行罢成德军通判还朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢