“飞槛枕溪光”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞槛枕溪光”出自宋代宋祁的《夏日江渎亭小饮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi kǎn zhěn xī guāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“飞槛枕溪光”全诗

《夏日江渎亭小饮》
宋代   宋祁
飞槛枕溪光,欢言客遍觞。
暂云消树影,骤雨发荷香。
辛臼橙齑熟,庖刀脍缕长。
蘋风如有意,盈衽借浮凉。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《夏日江渎亭小饮》宋祁 翻译、赏析和诗意

《夏日江渎亭小饮》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞槛枕溪光,欢言客遍觞。
暂云消树影,骤雨发荷香。
辛臼橙齑熟,庖刀脍缕长。
蘋风如有意,盈衽借浮凉。

中文译文:
坐在江渎亭上,眺望着溪水的光芒,欢乐的言谈充满了酒杯。
暂时的云彩消散了树影,突然的雨水散发出荷花的香气。
辛勤的农夫已经收获了橙子和齑粉,厨师用熟练的刀法切割着美味的菜肴。
微风似乎有意地吹拂着,凉爽的感觉充满了我的衣襟。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象。诗人坐在江渎亭上,欣赏着溪水的光芒,与朋友们愉快地交谈,品尝着美酒。突然间,云彩散去,树影消失,一场骤雨来临,带来了荷花的芬芳。诗人提到了农夫的辛勤劳作,以及厨师的熟练手艺,表达了丰收和美食的喜悦。最后,诗人感受到微风的拂拭,带来了凉爽的感觉,使他感到舒适和愉悦。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了夏日的景象,通过对细节的描写,展现了丰收和美食的喜悦,以及凉爽的感觉。诗人运用了形象生动的词语,如"飞槛"、"溪光"、"骤雨"、"荷香"等,使读者能够感受到夏日的热烈和活力。诗中还融入了对农夫和厨师的赞美,表达了对劳动和手艺的敬意。整首诗以自然景物为背景,通过描写细腻的情感和感官体验,展示了诗人对夏日生活的热爱和享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞槛枕溪光”全诗拼音读音对照参考

xià rì jiāng dú tíng xiǎo yǐn
夏日江渎亭小饮

fēi kǎn zhěn xī guāng, huān yán kè biàn shāng.
飞槛枕溪光,欢言客遍觞。
zàn yún xiāo shù yǐng, zhòu yǔ fā hé xiāng.
暂云消树影,骤雨发荷香。
xīn jiù chéng jī shú, páo dāo kuài lǚ zhǎng.
辛臼橙齑熟,庖刀脍缕长。
píng fēng rú yǒu yì, yíng rèn jiè fú liáng.
蘋风如有意,盈衽借浮凉。

“飞槛枕溪光”平仄韵脚

拼音:fēi kǎn zhěn xī guāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞槛枕溪光”的相关诗句

“飞槛枕溪光”的关联诗句

网友评论


* “飞槛枕溪光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞槛枕溪光”出自宋祁的 《夏日江渎亭小饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢