“风射长廊雪絮春”的意思及全诗出处和翻译赏析

风射长廊雪絮春”出自宋代宋祁的《学舍昼上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng shè cháng láng xuě xù chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风射长廊雪絮春”全诗

《学舍昼上》
宋代   宋祁
风射长廊雪絮春,经筵无客有流尘。
扪心自问何功德,五管支离治繲人。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《学舍昼上》宋祁 翻译、赏析和诗意

《学舍昼上》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风射长廊雪絮春,
经筵无客有流尘。
扪心自问何功德,
五管支离治繲人。

诗意:
这首诗词描绘了一个学舍的景象。春天的雪花飘落在长廊上,风吹动着雪花,给人一种寒冷而清新的感觉。然而,经筵上却没有客人,只有飘扬的尘土。诗人在这个寂静的场景中,反思自己的功德和所从事的治学之道。

赏析:
这首诗词通过描绘学舍的景象,表达了诗人对学问和治学的思考。首句“风射长廊雪絮春”,运用了形象生动的描写手法,通过风吹动雪花的场景,展现了春天的寒冷和清新。接着,诗人描述了经筵上空无一人,只有飘扬的尘土,这种寂静和冷清的景象,暗示了学问的荒废和被忽视。在最后两句中,诗人扪心自问,反思自己的功德和治学之道是否有所成就。五管支离的意象,暗指治学之道的分散和无序,治繲人的意象则表达了治学的艰辛和困难。

整首诗词通过景物描写和自问自答的方式,表达了诗人对学问和治学的思考和反思。它呈现了一种冷清而寂静的氛围,同时也反映了诗人对学问和治学的追求和努力。这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了宋代士人对学问的关注和对治学之道的思考,具有一定的思想内涵和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风射长廊雪絮春”全诗拼音读音对照参考

xué shè zhòu shàng
学舍昼上

fēng shè cháng láng xuě xù chūn, jīng yán wú kè yǒu liú chén.
风射长廊雪絮春,经筵无客有流尘。
mén xīn zì wèn hé gōng dé, wǔ guǎn zhī lí zhì xiè rén.
扪心自问何功德,五管支离治繲人。

“风射长廊雪絮春”平仄韵脚

拼音:fēng shè cháng láng xuě xù chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风射长廊雪絮春”的相关诗句

“风射长廊雪絮春”的关联诗句

网友评论


* “风射长廊雪絮春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风射长廊雪絮春”出自宋祁的 《学舍昼上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢