“莫令诗思剧”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫令诗思剧”出自宋代宋祁的《转运彭季长学士小集数辞宴集》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò lìng shī sī jù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“莫令诗思剧”全诗

《转运彭季长学士小集数辞宴集》
宋代   宋祁
此日疾为解,遂将杯酒疏。
多愁庾开府,苦瘦沈尚书。
倦曲琴襓后,霏香药裹馀。
莫令诗思剧,正是落花初。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《转运彭季长学士小集数辞宴集》宋祁 翻译、赏析和诗意

《转运彭季长学士小集数辞宴集》是宋代文学家宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
这一天我病情稍有好转,于是举杯畅饮。多愁的庾开府,瘦弱的沈尚书。疲倦的琴声在后面响起,淡淡的香药余味袭来。不要让诗思过于悲剧,正是落花初开的时候。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,诗人宋祁以自己的身份转运彭季长学士,借宴会之机表达了自己对庾开府和沈尚书的关切之情。诗人在宴会上感到疲倦,但仍然用琴声和香药的余味来表达自己的情感。诗人希望不要让诗思过于悲剧,而是应该把握住落花初开的美好时光。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个宴会场景,通过对庾开府和沈尚书的描写,展现了诗人对他们的关切之情。诗人通过描述自己的疲倦和琴声的响起,以及香药的余味,表达了自己内心的感受。诗人希望不要让诗思过于悲剧,而是应该把握住落花初开的美好时光,这也可以理解为诗人对生活的积极态度和对美好事物的追求。

整首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,通过对细节的描写,展现了诗人对人生的思考和对美好时光的珍惜。这首诗词在宋代文学中具有一定的地位,展示了宋祁独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫令诗思剧”全诗拼音读音对照参考

zhuǎn yùn péng jì zhǎng xué shì xiǎo jí shù cí yàn jí
转运彭季长学士小集数辞宴集

cǐ rì jí wèi jiě, suì jiāng bēi jiǔ shū.
此日疾为解,遂将杯酒疏。
duō chóu yǔ kāi fǔ, kǔ shòu shěn shàng shū.
多愁庾开府,苦瘦沈尚书。
juàn qū qín ráo hòu, fēi xiāng yào guǒ yú.
倦曲琴襓后,霏香药裹馀。
mò lìng shī sī jù, zhèng shì luò huā chū.
莫令诗思剧,正是落花初。

“莫令诗思剧”平仄韵脚

拼音:mò lìng shī sī jù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫令诗思剧”的相关诗句

“莫令诗思剧”的关联诗句

网友评论


* “莫令诗思剧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫令诗思剧”出自宋祁的 《转运彭季长学士小集数辞宴集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢