“笛里梅花那忍闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

笛里梅花那忍闻”出自宋代宋祁的《高亭驻眺招宫苑张端臣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dí lǐ méi huā nà rěn wén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“笛里梅花那忍闻”全诗

《高亭驻眺招宫苑张端臣》
宋代   宋祁
蜀天向腊寒未极,倚槛绵睇亭皋分。
一萍团红江上日,数盖淡白楼头云。
杯中竹叶与谁举,笛里梅花那忍闻
愿君枉步数相劳。
他时离绪徒纷纷。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《高亭驻眺招宫苑张端臣》宋祁 翻译、赏析和诗意

《高亭驻眺招宫苑张端臣》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蜀天向腊寒未极,
倚槛绵睇亭皋分。
一萍团红江上日,
数盖淡白楼头云。

杯中竹叶与谁举,
笛里梅花那忍闻。
愿君枉步数相劳。
他时离绪徒纷纷。

中文译文:
蜀天的寒冷还未到达极点,
我倚在栏杆上,远眺亭台山水分布。
一片浮萍团聚在红日下的江面上,
几片淡白的云飘浮在楼顶上。

酒杯中的竹叶是为了谁而举起的呢,
笛声中的梅花为何不肯传来耳中。
愿你不要白白劳累地走这几步路,
因为将来离别的情绪只会更加纷纷扰扰。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个冬日的景色,以及诗人对离别的思念之情。诗人站在高亭上,远眺着四周的山水景色。蜀天的寒冷还未到达极点,意味着冬天尚未完全来临,但已经感受到了寒意。诗人倚在栏杆上,凝望着远处的亭台山水,景色绵延不绝。

诗中提到了一片浮萍团聚在江面上,这是对自然景色的描绘,也可以理解为人们的离别之情。红日照耀下的浮萍,象征着离别时的相聚和别离,给人一种温暖而忧伤的感觉。楼顶上飘浮的淡白云彩,给人一种悠远而飘渺的感觉,也暗示着离别的不确定性和无常。

诗中还提到了酒杯中的竹叶和笛声中的梅花。竹叶和梅花都是冬季的象征,但它们却没有被诗人所感知。这可能是诗人在表达自己的离愁别绪,他无法享受酒杯中的竹叶和笛声中的梅花,因为他的心思都被离别所占据。

最后两句表达了诗人对读者的期望,希望读者不要白白劳累地走这几步路,因为将来的离别只会更加纷纷扰扰。这是对离别的思念之情的深刻体验,也是对读者的劝诫和寄托。

总的来说,这首诗词通过描绘冬日景色和表达离别之情,表达了诗人对离愁别绪的思考和感慨,同时也寄托了对读者的期望和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笛里梅花那忍闻”全诗拼音读音对照参考

gāo tíng zhù tiào zhāo gōng yuàn zhāng duān chén
高亭驻眺招宫苑张端臣

shǔ tiān xiàng là hán wèi jí, yǐ kǎn mián dì tíng gāo fēn.
蜀天向腊寒未极,倚槛绵睇亭皋分。
yī píng tuán hóng jiāng shàng rì, shù gài dàn bái lóu tóu yún.
一萍团红江上日,数盖淡白楼头云。
bēi zhōng zhú yè yǔ shuí jǔ, dí lǐ méi huā nà rěn wén.
杯中竹叶与谁举,笛里梅花那忍闻。
yuàn jūn wǎng bù shù xiāng láo.
愿君枉步数相劳。
tā shí lí xù tú fēn fēn.
他时离绪徒纷纷。

“笛里梅花那忍闻”平仄韵脚

拼音:dí lǐ méi huā nà rěn wén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笛里梅花那忍闻”的相关诗句

“笛里梅花那忍闻”的关联诗句

网友评论


* “笛里梅花那忍闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笛里梅花那忍闻”出自宋祁的 《高亭驻眺招宫苑张端臣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢