“晓骊歌罢怨人归”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓骊歌罢怨人归”出自宋代宋祁的《提刑张都官回文诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo lí gē bà yuàn rén guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晓骊歌罢怨人归”全诗

《提刑张都官回文诗》
宋代   宋祁
欢馀惜对清谈剧,远路行嗟又怆违。
寒蚁酒空催客别,晓骊歌罢怨人归
乾风摆柳衰条短,骤霰迷鸿侧阵微。
残岁念君同恨恨,丽章贻我慰依依。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《提刑张都官回文诗》宋祁 翻译、赏析和诗意

《提刑张都官回文诗》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欢馀惜对清谈剧,
远路行嗟又怆违。
寒蚁酒空催客别,
晓骊歌罢怨人归。
乾风摆柳衰条短,
骤霰迷鸿侧阵微。
残岁念君同恨恨,
丽章贻我慰依依。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人离别的思念之情。诗人在欢乐之余,对与友人的清谈剧感到惋惜,因为友人即将远行,这让诗人感到悲伤和遗憾。诗中提到了寒蚁催促客人离别,黎明时分骊歌声停止,表达了离别的无奈和伤感。乾燥的风摇动着柳树,枯萎的枝条变得短小,突然的霰雪使得飞鸿迷失了方向,这些景象都映衬出诗人内心的忧愁。最后,诗人在岁末时刻,思念着与友人共度的时光,希望友人能够与自己一样感受到这份深深的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了离别的伤感和思念之情。诗人通过描绘自然景物的变化,将自己内心的情感与外在的环境相结合,使诗词更具意境和感染力。诗中运用了对比手法,将欢乐与悲伤、离别与思念相对照,增强了情感的冲击力。同时,诗人运用了寓情于景的手法,通过描绘寒蚁催促客人离别、骊歌声停止等细节,表达了诗人内心的忧愁和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓骊歌罢怨人归”全诗拼音读音对照参考

tí xíng zhāng dōu guān huí wén shī
提刑张都官回文诗

huān yú xī duì qīng tán jù, yuǎn lù xíng jiē yòu chuàng wéi.
欢馀惜对清谈剧,远路行嗟又怆违。
hán yǐ jiǔ kōng cuī kè bié, xiǎo lí gē bà yuàn rén guī.
寒蚁酒空催客别,晓骊歌罢怨人归。
gān fēng bǎi liǔ shuāi tiáo duǎn, zhòu sǎn mí hóng cè zhèn wēi.
乾风摆柳衰条短,骤霰迷鸿侧阵微。
cán suì niàn jūn tóng hèn hèn, lì zhāng yí wǒ wèi yī yī.
残岁念君同恨恨,丽章贻我慰依依。

“晓骊歌罢怨人归”平仄韵脚

拼音:xiǎo lí gē bà yuàn rén guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓骊歌罢怨人归”的相关诗句

“晓骊歌罢怨人归”的关联诗句

网友评论


* “晓骊歌罢怨人归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓骊歌罢怨人归”出自宋祁的 《提刑张都官回文诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢