“日晏来凭槛”的意思及全诗出处和翻译赏析

日晏来凭槛”出自宋代宋祁的《望仙亭晚眺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì yàn lái píng kǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“日晏来凭槛”全诗

《望仙亭晚眺》
宋代   宋祁
日晏来凭槛,要知刀笔休。
晚云山曲{左山右弗},麤饭客稽留。
未觉清言减,犹堪大白浮。
狂歌谁击节,只是自摇头。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《望仙亭晚眺》宋祁 翻译、赏析和诗意

《望仙亭晚眺》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

日晏来凭槛,要知刀笔休。
太阳已经西落,我倚着栏杆,意味着我放下了刀笔,停止了写作。

晚云山曲左山右弗,麤饭客稽留。
晚霞如云,山峦起伏,左右两边的山峰交错。粗糙的饭菜让客人留连不去。

未觉清言减,犹堪大白浮。
我并没有感到清言的减少,仍然可以畅所欲言,就像大白浮在水面上漂浮。

狂歌谁击节,只是自摇头。
谁在击节狂歌,只有我自己在摇头。这句诗意味着我对于世俗的烦恼和纷扰置之不理,专注于自己的内心世界。

这首诗词通过描绘夕阳下的景色和自我表达,表达了诗人对于世俗的厌倦和对自由自在的追求。诗中的望仙亭是诗人远离尘嚣的避世之地,他在这里放下了刀笔,停止了写作,享受着大自然的美景。晚霞如云,山峦起伏,给人以宁静和舒适的感觉。诗人用“狂歌谁击节,只是自摇头”表达了他对于世俗的烦恼和纷扰的不屑,他选择了自己的方式,追求内心的自由和宁静。

这首诗词以简洁明了的语言,通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了宋祁独特的写作风格和对于自由追求的态度。同时,诗中的意象和抒发的情感也给读者带来了一种宁静和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日晏来凭槛”全诗拼音读音对照参考

wàng xiān tíng wǎn tiào
望仙亭晚眺

rì yàn lái píng kǎn, yào zhī dāo bǐ xiū.
日晏来凭槛,要知刀笔休。
wǎn yún shān qǔ zuǒ shān yòu fú, cū fàn kè jī liú.
晚云山曲{左山右弗},麤饭客稽留。
wèi jué qīng yán jiǎn, yóu kān dà bái fú.
未觉清言减,犹堪大白浮。
kuáng gē shuí jī jié, zhǐ shì zì yáo tóu.
狂歌谁击节,只是自摇头。

“日晏来凭槛”平仄韵脚

拼音:rì yàn lái píng kǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日晏来凭槛”的相关诗句

“日晏来凭槛”的关联诗句

网友评论


* “日晏来凭槛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日晏来凭槛”出自宋祁的 《望仙亭晚眺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢