“耿耿秋思饶端倪”的意思及全诗出处和翻译赏析

耿耿秋思饶端倪”出自宋代宋祁的《夜分不寐二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gěng gěng qiū sī ráo duān ní,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“耿耿秋思饶端倪”全诗

《夜分不寐二首》
宋代   宋祁
晴缸红花久未落,耿耿秋思饶端倪
倾荷破月共天宇,女子墙高乌夜啼。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《夜分不寐二首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《夜分不寐二首》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜分不寐二首

晴缸红花久未落,
耿耿秋思饶端倪。
倾荷破月共天宇,
女子墙高乌夜啼。

中文译文:
晴朗的天空中,红花久久地未落下,
深沉的秋思充斥着心头。
倾斜的荷花破开月光,共同映照着天空,
高墙之上,女子在黑夜中哭泣。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景,表达了诗人内心深处的秋思和孤寂之感。红花在晴朗的天空中久久地未落下,象征着时间的停滞和思念的延续。诗人的秋思深沉而浓烈,无法摆脱。荷花倾斜破开月光,与天空共同映照,形成了一幅美丽的景象,但这美景却无法消解诗人内心的孤独和忧伤。女子在高墙之上哭泣,象征着无尽的悲伤和无助。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心深处的情感。通过描绘自然景物和女子的哭泣,诗人将自己的秋思和孤独感与外部世界相结合,形成了一种强烈的对比。红花未落、秋思饶端倪,表达了诗人对过去时光的留恋和对离别的思念。荷花破月、女子夜啼,展现了诗人内心的孤独和无助。整首诗词以简练的语言和独特的意象,传达了诗人深沉的情感和对生活的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中蕴含的忧伤和对人生的思索,同时也能体味到诗人对美好事物的追求和对情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“耿耿秋思饶端倪”全诗拼音读音对照参考

yè fēn bù mèi èr shǒu
夜分不寐二首

qíng gāng hóng huā jiǔ wèi luò, gěng gěng qiū sī ráo duān ní.
晴缸红花久未落,耿耿秋思饶端倪。
qīng hé pò yuè gòng tiān yǔ, nǚ zǐ qiáng gāo wū yè tí.
倾荷破月共天宇,女子墙高乌夜啼。

“耿耿秋思饶端倪”平仄韵脚

拼音:gěng gěng qiū sī ráo duān ní
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“耿耿秋思饶端倪”的相关诗句

“耿耿秋思饶端倪”的关联诗句

网友评论


* “耿耿秋思饶端倪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“耿耿秋思饶端倪”出自宋祁的 《夜分不寐二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢