“碧云西畔见残阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧云西畔见残阳”出自宋代宋祁的《一雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì yún xī pàn jiàn cán yáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“碧云西畔见残阳”全诗

《一雨》
宋代   宋祁
一雨初收细细凉,碧云西畔见残阳
归期只觉刀头远,别恨偏教带眼长。
梅驿使稀谁托信,蕙盘烟冷不成香。
酒泉已是三千里,何竞关门未得望。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《一雨》宋祁 翻译、赏析和诗意

《一雨》是宋代诗人宋祁的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

一场雨刚刚停歇,微凉的感觉扑面而来,碧云在西边的天际上映衬着残阳。我感到离别的日子越来越远,但是离别之情却让我更加留恋。梅驿的使者很少,没有人能带去我的书信,蕙盘中的香烟已经冷却,不再散发出芬芳。酒泉已经离我三千里远,我无法再望见关门的景象。

这首诗词以描写雨后初晴的景象为开端,通过描绘天空中的碧云和残阳,表达了离别之情的复杂和深沉。诗人感叹离别的日子越来越远,但是离别之情却更加强烈,这种矛盾的心情使他倍感痛苦。诗中的梅驿使者稀少,无法传递他的书信,蕙盘中的香烟已经冷却,象征着他的思念无法传达和散发出来。最后两句表达了诗人的无奈和遗憾,他已经离开酒泉三千里,无法再望见关门的景象,暗示了他与亲人和故乡的距离和隔阂。

这首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,表达了诗人对离别的思念和无奈的心情。同时,通过对自然景象的描绘,增强了诗词的意境和情感的表达。整首诗词以简洁的语言和深刻的感悟,展现了宋代诗人独特的艺术风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧云西畔见残阳”全诗拼音读音对照参考

yī yǔ
一雨

yī yǔ chū shōu xì xì liáng, bì yún xī pàn jiàn cán yáng.
一雨初收细细凉,碧云西畔见残阳。
guī qī zhǐ jué dāo tóu yuǎn, bié hèn piān jiào dài yǎn zhǎng.
归期只觉刀头远,别恨偏教带眼长。
méi yì shǐ xī shuí tuō xìn, huì pán yān lěng bù chéng xiāng.
梅驿使稀谁托信,蕙盘烟冷不成香。
jiǔ quán yǐ shì sān qiān lǐ, hé jìng guān mén wèi dé wàng.
酒泉已是三千里,何竞关门未得望。

“碧云西畔见残阳”平仄韵脚

拼音:bì yún xī pàn jiàn cán yáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧云西畔见残阳”的相关诗句

“碧云西畔见残阳”的关联诗句

网友评论


* “碧云西畔见残阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧云西畔见残阳”出自宋祁的 《一雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢