“庾信移谈思讲树”的意思及全诗出处和翻译赏析

庾信移谈思讲树”出自宋代宋祁的《朱舜卿归自别墅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ xìn yí tán sī jiǎng shù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“庾信移谈思讲树”全诗

《朱舜卿归自别墅》
宋代   宋祁
逍遥初服偃郊扉,学舍经旬望贡綦。
庾信移谈思讲树,周颙回驾避低枝。
摛华更喜联新唱,散秩犹烦莹旧疑。
欲序三都先自媿,士安风痹素清羸。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《朱舜卿归自别墅》宋祁 翻译、赏析和诗意

《朱舜卿归自别墅》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
逍遥初服偃郊扉,
学舍经旬望贡綦。
庾信移谈思讲树,
周颙回驾避低枝。
摛华更喜联新唱,
散秩犹烦莹旧疑。
欲序三都先自媿,
士安风痹素清羸。

诗意:
这首诗词描绘了朱舜卿从别墅归来的情景。诗中通过描写朱舜卿的行动和思考,表达了对士人的自省和对社会风气的批评。诗人通过朱舜卿的归来,反映了士人在逍遥自在的环境中学习和修养,但面对朝廷的选拔和社会的压力,士人们常常感到困惑和迷茫。

赏析:
这首诗词以朱舜卿归自别墅为主题,通过描写朱舜卿的行动和思考,展现了士人的境遇和内心的矛盾。诗中运用了一些意象和修辞手法,增强了诗词的艺术感。

首句“逍遥初服偃郊扉”,描绘了朱舜卿从逍遥自在的别墅归来的情景。这里的“逍遥初服”表达了朱舜卿在别墅中过上了悠闲自在的生活,而“偃郊扉”则暗示了他离开了这个宁静的环境。

接下来的几句描述了朱舜卿在学舍中度过的时光,期待着能够有所成就。其中,“学舍经旬望贡綦”表达了他在学舍中度过了很长时间,期待着能够有所贡献。

诗的后半部分描写了朱舜卿在社会中的遭遇和思考。庾信、周颙等人的名字被用来象征士人的智慧和才能,他们的移谈和回驾则暗示了士人们在社会中的交流和思考。而“避低枝”则表达了士人们在社会中避免碰到琐碎和低级的事物。

最后两句“摛华更喜联新唱,散秩犹烦莹旧疑”表达了朱舜卿对于新的文学创作的喜爱,但同时也感到了旧有的束缚和困扰。这里的“摛华”指的是华丽的辞章,而“散秩”则指的是文人的身份和地位。

整首诗词通过描绘朱舜卿的归来和思考,表达了士人们在社会中的困惑和迷茫。诗人通过细腻的描写和意象的运用,展现了士人的内心世界和社会的现实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庾信移谈思讲树”全诗拼音读音对照参考

zhū shùn qīng guī zì bié shù
朱舜卿归自别墅

xiāo yáo chū fú yǎn jiāo fēi, xué shè jīng xún wàng gòng qí.
逍遥初服偃郊扉,学舍经旬望贡綦。
yǔ xìn yí tán sī jiǎng shù, zhōu yóng huí jià bì dī zhī.
庾信移谈思讲树,周颙回驾避低枝。
chī huá gèng xǐ lián xīn chàng, sàn zhì yóu fán yíng jiù yí.
摛华更喜联新唱,散秩犹烦莹旧疑。
yù xù sān dōu xiān zì kuì, shì ān fēng bì sù qīng léi.
欲序三都先自媿,士安风痹素清羸。

“庾信移谈思讲树”平仄韵脚

拼音:yǔ xìn yí tán sī jiǎng shù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庾信移谈思讲树”的相关诗句

“庾信移谈思讲树”的关联诗句

网友评论


* “庾信移谈思讲树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庾信移谈思讲树”出自宋祁的 《朱舜卿归自别墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢