“戏蝶即双来”的意思及全诗出处和翻译赏析

戏蝶即双来”出自宋代宋祁的《登望台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì dié jí shuāng lái,诗句平仄:仄平平平平。

“戏蝶即双来”全诗

《登望台》
宋代   宋祁
年华无限景,况复上高台。
晓气先明树。
春寒不著梅。
幽禽仍早啭,戏蝶即双来
此地流霞意,同谁一釂杯。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《登望台》宋祁 翻译、赏析和诗意

《登望台》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年华无限景,况复上高台。
晓气先明树,春寒不著梅。
幽禽仍早啭,戏蝶即双来。
此地流霞意,同谁一釂杯。

诗意:
这首诗词描绘了登上高台的景象。诗人感叹时光的无限美好,尤其是在登高的时刻。清晨的气息先照亮了树木,而春天的寒意却没有影响到梅花的开放。幽静的鸟儿依然早早地歌唱,嬉戏的蝴蝶也纷纷飞来。在这个地方,流动的霞光意味深长,诗人想与谁一同分享美好的时光。

赏析:
《登望台》以简洁的语言描绘了登高的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人对时光流逝的感慨和对美好时刻的珍惜。诗中运用了对比手法,将清晨的明亮与春寒的寒冷进行对比,突出了梅花的坚韧和生命力。诗人通过描绘幽禽的歌唱和蝴蝶的嬉戏,展现了大自然的生机和活力。最后两句表达了诗人对美好时光的向往,希望能与知己共享美好的时刻。整首诗词以简练的语言和鲜明的意象,展示了宋代诗人的才华和对自然的敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戏蝶即双来”全诗拼音读音对照参考

dēng wàng tái
登望台

nián huá wú xiàn jǐng, kuàng fù shàng gāo tái.
年华无限景,况复上高台。
xiǎo qì xiān míng shù.
晓气先明树。
chūn hán bù zhe méi.
春寒不著梅。
yōu qín réng zǎo zhuàn, xì dié jí shuāng lái.
幽禽仍早啭,戏蝶即双来。
cǐ dì liú xiá yì, tóng shuí yī jiào bēi.
此地流霞意,同谁一釂杯。

“戏蝶即双来”平仄韵脚

拼音:xì dié jí shuāng lái
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戏蝶即双来”的相关诗句

“戏蝶即双来”的关联诗句

网友评论


* “戏蝶即双来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戏蝶即双来”出自宋祁的 《登望台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢