“穷檐双越燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷檐双越燕”出自宋代宋祁的《侨屋睹燕葺旧巢因赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qióng yán shuāng yuè yàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“穷檐双越燕”全诗

《侨屋睹燕葺旧巢因赠》
宋代   宋祁
穷檐双越燕,一再共年华。
巢户差眠尾,泥痕燥哺花。
惜无文杏庇,犹免翠帘遮。
所赖同鸡德,新丰遂识家。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《侨屋睹燕葺旧巢因赠》宋祁 翻译、赏析和诗意

《侨屋睹燕葺旧巢因赠》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穷檐双越燕,一再共年华。
巢户差眠尾,泥痕燥哺花。
惜无文杏庇,犹免翠帘遮。
所赖同鸡德,新丰遂识家。

诗意:
这首诗词描绘了一幅侨居他乡的景象,诗人在异地的屋檐下观察到一对燕子在筑巢。燕子们在同一个地方度过了多个春夏,它们的巢虽然简陋,但却是它们的家。诗人感叹自己没有像文杏树一样的庇护,但他仍然能够享受到清风和花香,因为他与燕子们一样,都是在异乡中寻找安身之所。诗人感激与他同在的鸡,因为它们的存在使得他能够在新丰找到一个家。

赏析:
这首诗词通过描绘燕子在异地筑巢的情景,表达了诗人在他乡的孤寂和对家的思念之情。诗中的燕子象征着诗人自己,它们在异地筑巢,与诗人一样,都是在陌生的环境中寻找归属感。诗人通过对燕子的描写,表达了对家的渴望和对安定生活的向往。尽管诗人没有像燕子一样的巢穴,但他仍然能够感受到自然的美好和生活的温暖。诗人感激与他同在的鸡,这里可以理解为与他一同在异地生活的人们,他们的存在给予了诗人一种归属感和安心感。

整首诗词以简洁的语言描绘了诗人在异乡的心境,通过对燕子和鸡的描写,表达了对家的思念和对安定生活的向往。这首诗词以其深情和含蓄的表达方式,展现了宋代诗人对家园和归属感的追求,具有一定的感人力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“穷檐双越燕”全诗拼音读音对照参考

qiáo wū dǔ yàn qì jiù cháo yīn zèng
侨屋睹燕葺旧巢因赠

qióng yán shuāng yuè yàn, yī zài gòng nián huá.
穷檐双越燕,一再共年华。
cháo hù chà mián wěi, ní hén zào bǔ huā.
巢户差眠尾,泥痕燥哺花。
xī wú wén xìng bì, yóu miǎn cuì lián zhē.
惜无文杏庇,犹免翠帘遮。
suǒ lài tóng jī dé, xīn fēng suì shí jiā.
所赖同鸡德,新丰遂识家。

“穷檐双越燕”平仄韵脚

拼音:qióng yán shuāng yuè yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穷檐双越燕”的相关诗句

“穷檐双越燕”的关联诗句

网友评论


* “穷檐双越燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穷檐双越燕”出自宋祁的 《侨屋睹燕葺旧巢因赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢