“材真朴速曹”的意思及全诗出处和翻译赏析

材真朴速曹”出自宋代宋祁的《书怀寄郭正》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái zhēn pǔ sù cáo,诗句平仄:平平仄仄平。

“材真朴速曹”全诗

《书怀寄郭正》
宋代   宋祁
侨籍依三辅,愁颠遍二毛。
星灰对遒尽,泪卷掩劬劳。
并欢丝兼路,都捐笔与刀。
思旌初不定,离绪僅堪缲。
丑是流离子,材真朴速曹
未成虞弁进,旋似郭竽逃。
邑聚巑岏合,都城郁律高。
惟馀故人意,恋恋剧绨袍。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《书怀寄郭正》宋祁 翻译、赏析和诗意

《书怀寄郭正》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开故乡,我侨居在三辅之地,忧愁使我颠倒,痛苦遍布全身。星星的灰尘对我来说已经消尽,泪水卷起了我辛劳的心情。我放弃了欢乐和享受,将笔和刀都抛弃了。我的思绪开始不再稳定,离别的忧伤只能勉强缝补。我是一个流离失所的人,心地纯朴,行动迅速如曹操。我还没有成为像虞舜那样的贤臣,却像郭竽一样逃避现实。城市的聚集使我感到压抑,都市的律令使我感到疏远。唯有对故友的思念,让我留恋着那剧绣的袍服。

诗意:
这首诗词表达了诗人宋祁在异乡漂泊的心情。他离开了故乡,来到了三辅之地,但却感到忧愁和痛苦无处不在。他放弃了欢乐和享受,全身心地投入到了写作中。然而,他的思绪开始不稳定,离别的忧伤无法完全弥补。诗人自称是一个流离失所的人,但他的心地纯朴,行动迅速。他渴望成为像虞舜那样的贤臣,但却常常逃避现实。他感到城市的聚集使他感到压抑,都市的律令使他感到疏远。然而,他对故友的思念却让他留恋着过去的友谊和美好时光。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了诗人在异乡漂泊的心情。诗人通过对自己的描写,表达了对故乡的思念和对现实的矛盾感。他放弃了欢乐和享受,将全部精力投入到写作中,但却感到思绪不稳定,离别的忧伤无法完全弥补。诗人自称是一个流离失所的人,但他的心地纯朴,行动迅速,展现了他的坚毅和果敢。他渴望成为像虞舜那样的贤臣,但却常常逃避现实,这反映了他对现实的不满和对理想的追求。诗人对城市的聚集和都市的律令的压抑感和疏远感,表达了他对现代社会的矛盾态度。然而,他对故友的思念却让他留恋着过去的友谊和美好时光,这体现了他对情感和人情的珍视。整首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的复杂情感和对理想的追求,展现了他独特的艺术才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“材真朴速曹”全诗拼音读音对照参考

shū huái jì guō zhèng
书怀寄郭正

qiáo jí yī sān fǔ, chóu diān biàn èr máo.
侨籍依三辅,愁颠遍二毛。
xīng huī duì qiú jǐn, lèi juǎn yǎn qú láo.
星灰对遒尽,泪卷掩劬劳。
bìng huān sī jiān lù, dōu juān bǐ yǔ dāo.
并欢丝兼路,都捐笔与刀。
sī jīng chū bù dìng, lí xù jǐn kān qiāo.
思旌初不定,离绪僅堪缲。
chǒu shì liú lí zǐ, cái zhēn pǔ sù cáo.
丑是流离子,材真朴速曹。
wèi chéng yú biàn jìn, xuán shì guō yú táo.
未成虞弁进,旋似郭竽逃。
yì jù cuán wán hé, dū chéng yù lǜ gāo.
邑聚巑岏合,都城郁律高。
wéi yú gù rén yì, liàn liàn jù tí páo.
惟馀故人意,恋恋剧绨袍。

“材真朴速曹”平仄韵脚

拼音:cái zhēn pǔ sù cáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“材真朴速曹”的相关诗句

“材真朴速曹”的关联诗句

网友评论


* “材真朴速曹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“材真朴速曹”出自宋祁的 《书怀寄郭正》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢