“晚花吹酒送行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚花吹酒送行人”出自宋代宋祁的《送张司勋福建转运使》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn huā chuī jiǔ sòng xíng rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晚花吹酒送行人”全诗

《送张司勋福建转运使》
宋代   宋祁
晚花吹酒送行人,迢递风烟上七闽。
江海身孤虽恋阙,豺狼路静不埋轮。
阳林撷露茶腴早,侧树烘霞荔子新。
毛竹乾鱼仙祀古,请君寻遍武夷春。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送张司勋福建转运使》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送张司勋福建转运使》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚花吹酒送行人,
迢递风烟上七闽。
江海身孤虽恋阙,
豺狼路静不埋轮。

阳林撷露茶腴早,
侧树烘霞荔子新。
毛竹乾鱼仙祀古,
请君寻遍武夷春。

中文译文:
晚上花香吹送行人,
曲折的风烟上七闽。
身在江海孤独思念朝廷,
但豺狼的道路静悄悄,不会埋葬我的车轮。

阳光照耀的林中采摘露水,茶香浓郁早已醇美,
旁边的树上晒红晕,荔子嫩绿新鲜。
毛竹上晾晒的鱼肉,祭拜古代仙人,
请你尽情寻觅武夷山的春天。

诗意和赏析:
这首诗词是宋祁送别福建转运使张司勋的作品。诗人以离别之情为主题,表达了对离别者的祝福和思念之情。

诗的开头,晚上的花香吹送着行人,给人一种温馨而悠远的感觉。接着,诗人描述了离别的场景,迢递的风烟上升到福建的七个行政区域,表达了离别的遥远和艰辛。

诗的第三、四句,诗人表达了自己身在江海之间的孤独之感,虽然思念朝廷,但豺狼的道路却静悄悄,不会埋葬他的车轮。这里通过对比,表达了诗人对离别的痛苦和对未来的期待。

接下来的几句,诗人描绘了福建的美景和丰富的物产。阳光照耀下的林中,采摘露水,茶香浓郁,树上晒红晕,荔子嫩绿新鲜,展现了福建的自然风光和丰富的农产品。

最后两句,诗人提到了毛竹上晾晒的鱼肉,祭拜古代仙人,邀请读者去寻觅武夷山的春天。这里表达了诗人对读者的邀请和对武夷山的美景的向往。

整首诗词以离别为主题,通过描绘福建的美景和丰富的物产,表达了诗人对离别者的祝福和对福建的思念之情,同时也展现了福建的自然风光和独特的文化底蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚花吹酒送行人”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng sī xūn fú jiàn zhuǎn yùn shǐ
送张司勋福建转运使

wǎn huā chuī jiǔ sòng xíng rén, tiáo dì fēng yān shàng qī mǐn.
晚花吹酒送行人,迢递风烟上七闽。
jiāng hǎi shēn gū suī liàn quē, chái láng lù jìng bù mái lún.
江海身孤虽恋阙,豺狼路静不埋轮。
yáng lín xié lù chá yú zǎo, cè shù hōng xiá lì zi xīn.
阳林撷露茶腴早,侧树烘霞荔子新。
máo zhú gān yú xiān sì gǔ, qǐng jūn xún biàn wǔ yí chūn.
毛竹乾鱼仙祀古,请君寻遍武夷春。

“晚花吹酒送行人”平仄韵脚

拼音:wǎn huā chuī jiǔ sòng xíng rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚花吹酒送行人”的相关诗句

“晚花吹酒送行人”的关联诗句

网友评论


* “晚花吹酒送行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚花吹酒送行人”出自宋祁的 《送张司勋福建转运使》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢