“诗怀随物放”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗怀随物放”出自宋代宋祁的《同小姪珪璞溪上汎舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī huái suí wù fàng,诗句平仄:平平平仄仄。

“诗怀随物放”全诗

《同小姪珪璞溪上汎舟》
宋代   宋祁
出郭晓云霁,泛舟春日迟。
诗怀随物放,酒面任风吹。
循岸烦鸥起,看山惜棹移。
州人轻此乐,赖与汝曹期。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《同小姪珪璞溪上汎舟》宋祁 翻译、赏析和诗意

《同小姪珪璞溪上汎舟》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出郭晓云霁,
泛舟春日迟。
诗怀随物放,
酒面任风吹。
循岸烦鸥起,
看山惜棹移。
州人轻此乐,
赖与汝曹期。

诗意:
这首诗描绘了作者与小姪一同乘舟在珪璞溪上游玩的情景。清晨,郊外的云雾散去,天空晴朗。他们乘舟出发,但春天的日子似乎过得有些慢。诗人的情感随着周围的景物而放松,他的酒杯在风中随意摇晃。沿着岸边,扰乱的海鸥起飞,他们欣赏着山景,舍不得离开。在这样的乐趣中,州人轻视这种享受,只有作者和小姪才能真正体会到其中的乐趣。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者与小姪一同泛舟的情景,展现了他们在自然环境中的放松和愉悦。诗人通过描写清晨的晴朗天气、舟行缓慢的春日以及随性的饮酒,表达了他们对自然的随和态度和对生活的享受。诗中的“循岸烦鸥起,看山惜棹移”一句,通过描绘起飞的海鸥和远处的山景,展示了作者对自然景色的赞美和对美好时光的珍惜之情。最后两句表达了州人对这种乐趣的轻视,强调了作者和小姪之间的默契和共同的体验。整首诗以简洁明快的语言,展现了作者对自然和生活的热爱,给人以愉悦和轻松的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗怀随物放”全诗拼音读音对照参考

tóng xiǎo zhí guī pú xī shàng fàn zhōu
同小姪珪璞溪上汎舟

chū guō xiǎo yún jì, fàn zhōu chūn rì chí.
出郭晓云霁,泛舟春日迟。
shī huái suí wù fàng, jiǔ miàn rèn fēng chuī.
诗怀随物放,酒面任风吹。
xún àn fán ōu qǐ, kàn shān xī zhào yí.
循岸烦鸥起,看山惜棹移。
zhōu rén qīng cǐ lè, lài yǔ rǔ cáo qī.
州人轻此乐,赖与汝曹期。

“诗怀随物放”平仄韵脚

拼音:shī huái suí wù fàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗怀随物放”的相关诗句

“诗怀随物放”的关联诗句

网友评论


* “诗怀随物放”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗怀随物放”出自宋祁的 《同小姪珪璞溪上汎舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢