“寒日醉中暄”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒日醉中暄”出自宋代宋祁的《晚秋集晏太尉西园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán rì zuì zhōng xuān,诗句平仄:平仄仄平平。

“寒日醉中暄”全诗

《晚秋集晏太尉西园》
宋代   宋祁
邂逅翘材客,乘秋共涉园。
浅葩欢所媚,寒日醉中暄
目远鸿堪送,林深鹊自翻。
长年无所嗜,惟有不空罇。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《晚秋集晏太尉西园》宋祁 翻译、赏析和诗意

《晚秋集晏太尉西园》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邂逅翘材客,乘秋共涉园。
浅葩欢所媚,寒日醉中暄。
目远鸿堪送,林深鹊自翻。
长年无所嗜,惟有不空罇。

诗意:
这首诗词描绘了一个晚秋的景象,诗人在太尉西园邂逅了一位才情出众的客人,他们一起漫步在园中。园中的浅葩花朵迎合着欢乐的氛围,寒日的光芒温暖而醉人。诗人目送远处的大雁,林中的鹊鸟自由自在地翻飞。诗人表示自己长年来没有特别的嗜好,唯独对美酒不感到厌倦。

赏析:
这首诗词以晚秋的景色为背景,通过描绘园中的景物和诗人的感受,展现了一种宁静、愉悦的氛围。诗人邂逅了一位才情出众的客人,暗示了诗人对于才情和智慧的向往。浅葩花朵和寒日的描绘,给人以温暖和愉悦的感觉,表达了诗人对美好事物的欣赏和享受。诗中的大雁和鹊鸟,象征着自由和远方,诗人通过目送大雁和林中鹊鸟的形象,表达了对自由和远方的向往。最后,诗人提到自己长年来没有特别的嗜好,唯独对美酒不感到厌倦,这或许是诗人对于生活中一种简单而纯粹的追求的表达。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了一个秋日园中的景象,通过景物的描绘和诗人的感受,传达了对美好事物的欣赏和对自由远方的向往,展示了诗人内心的宁静和对简单生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒日醉中暄”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū jí yàn tài wèi xī yuán
晚秋集晏太尉西园

xiè hòu qiáo cái kè, chéng qiū gòng shè yuán.
邂逅翘材客,乘秋共涉园。
qiǎn pā huān suǒ mèi, hán rì zuì zhōng xuān.
浅葩欢所媚,寒日醉中暄。
mù yuǎn hóng kān sòng, lín shēn què zì fān.
目远鸿堪送,林深鹊自翻。
cháng nián wú suǒ shì, wéi yǒu bù kōng zūn.
长年无所嗜,惟有不空罇。

“寒日醉中暄”平仄韵脚

拼音:hán rì zuì zhōng xuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒日醉中暄”的相关诗句

“寒日醉中暄”的关联诗句

网友评论


* “寒日醉中暄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒日醉中暄”出自宋祁的 《晚秋集晏太尉西园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢