“无复避堤沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复避堤沙”出自宋代宋祁的《晚秋集晏太尉西园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù bì dī shā,诗句平仄:平仄仄平平。

“无复避堤沙”全诗

《晚秋集晏太尉西园》
宋代   宋祁
造适衔杯醑,情来念物华。
乔柯寒自籁,荒菊晚犹花。
滚滚飘谈麈,焞焞下日车。
归驺侵暝鼓,无复避堤沙

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《晚秋集晏太尉西园》宋祁 翻译、赏析和诗意

《晚秋集晏太尉西园》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。这首诗词描绘了晚秋时节的景色和情感。

诗词的中文译文如下:
造适衔杯醑,情来念物华。
乔柯寒自籁,荒菊晚犹花。
滚滚飘谈麈,焞焞下日车。
归驺侵暝鼓,无复避堤沙。

诗意和赏析:
这首诗词以晚秋时节为背景,通过描绘景色和抒发情感,表达了诗人对秋天的感受和思考。

首先,诗人描述了自己在园中品味着美酒,心情愉悦,思绪万千。他感叹物华的美丽,意味着秋天的景色如此绚丽多彩。

接着,诗人提到了乔木和寒蝉的声音,暗示着秋天的凉爽和生命的躁动。荒芜的菊花依然盛开,虽然已是晚秋,但它们仍然散发着花的香气,给人以希望和生机。

然后,诗人用“滚滚飘谈麈,焞焞下日车”来形容归驺的声音。归驺是古代官员归家的象征,这里表示太阳已经西沉,官员们归家的时候已经很晚了。

最后,诗人提到了鼓声和堤沙。归驺侵暝鼓,意味着夜幕降临,官员们回家的鼓声响起。无复避堤沙,表示河堤上的沙石已经无法避让,暗示着秋天的深沉和无法逃避的现实。

整首诗词通过描绘秋天的景色和声音,表达了诗人对秋天的独特感受和对生命的思考。它展示了秋天的美丽和深沉,以及人们在秋天中所面临的现实和命运。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复避堤沙”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū jí yàn tài wèi xī yuán
晚秋集晏太尉西园

zào shì xián bēi xǔ, qíng lái niàn wù huá.
造适衔杯醑,情来念物华。
qiáo kē hán zì lài, huāng jú wǎn yóu huā.
乔柯寒自籁,荒菊晚犹花。
gǔn gǔn piāo tán zhǔ, tūn tūn xià rì chē.
滚滚飘谈麈,焞焞下日车。
guī zōu qīn míng gǔ, wú fù bì dī shā.
归驺侵暝鼓,无复避堤沙。

“无复避堤沙”平仄韵脚

拼音:wú fù bì dī shā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复避堤沙”的相关诗句

“无复避堤沙”的关联诗句

网友评论


* “无复避堤沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复避堤沙”出自宋祁的 《晚秋集晏太尉西园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢