“人度长桥压素霓”的意思及全诗出处和翻译赏析

人度长桥压素霓”出自宋代宋祁的《和晏相公夜归遇雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén dù cháng qiáo yā sù ní,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“人度长桥压素霓”全诗

《和晏相公夜归遇雪》
宋代   宋祁
孝王台下糅花飞,草草归骖骤碧啼。
斗作暝寒凌冒絮,更回馀舞拂鄣泥。
城连迥阙迷苍凤,人度长桥压素霓
颓玉正酣天幕静,不妨清思入新题。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《和晏相公夜归遇雪》宋祁 翻译、赏析和诗意

《和晏相公夜归遇雪》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孝王台下糅花飞,
草草归骖骤碧啼。
斗作暝寒凌冒絮,
更回馀舞拂鄣泥。
城连迥阙迷苍凤,
人度长桥压素霓。
颓玉正酣天幕静,
不妨清思入新题。

诗意:
这首诗描绘了诗人在夜晚归家时遇到雪的情景。诗人经过孝王台下,看到花瓣在飞舞,匆匆忙忙地回到家中,马儿踏雪而行,发出清脆的啼声。天空中的星斗在寒冷的夜晚闪烁,雪花纷纷扬扬地飘落,更多的雪花被风吹到了窗户上。城市的建筑连绵不断,远处的阙楼仿佛迷失在苍凤之中,人们经过长桥时,仿佛被素霓所压。在这样的环境中,诗人感到宁静,他不妨将清新的思绪写入新的题目之中。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了夜晚归家时的雪景,通过对细节的描写,展现了作者对自然景物的敏感和对生活的感悟。诗中运用了丰富的意象,如花瓣飞舞、马儿踏雪、星斗闪烁等,使整首诗充满了生动的画面感。同时,诗人通过对城市景观的描绘,展示了现实生活与诗意之间的对比,以及对宁静思考的渴望。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感和对生活的独特感悟,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人度长桥压素霓”全诗拼音读音对照参考

hé yàn xiàng gōng yè guī yù xuě
和晏相公夜归遇雪

xiào wáng tái xià róu huā fēi, cǎo cǎo guī cān zhòu bì tí.
孝王台下糅花飞,草草归骖骤碧啼。
dòu zuò míng hán líng mào xù, gèng huí yú wǔ fú zhāng ní.
斗作暝寒凌冒絮,更回馀舞拂鄣泥。
chéng lián jiǒng quē mí cāng fèng, rén dù cháng qiáo yā sù ní.
城连迥阙迷苍凤,人度长桥压素霓。
tuí yù zhèng hān tiān mù jìng, bù fáng qīng sī rù xīn tí.
颓玉正酣天幕静,不妨清思入新题。

“人度长桥压素霓”平仄韵脚

拼音:rén dù cháng qiáo yā sù ní
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人度长桥压素霓”的相关诗句

“人度长桥压素霓”的关联诗句

网友评论


* “人度长桥压素霓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人度长桥压素霓”出自宋祁的 《和晏相公夜归遇雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢