“只堪盛酒比鸱夷”的意思及全诗出处和翻译赏析

只堪盛酒比鸱夷”出自宋代宋祁的《还都》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ kān shèng jiǔ bǐ chī yí,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“只堪盛酒比鸱夷”全诗

《还都》
宋代   宋祁
一封东走罢州麾,却趁清班上赤墀。
侍史香炉留直夜,王孙春草见归时。
虚名所赖天藏拙,晚岁无如病与衰。
要在属车何所用,只堪盛酒比鸱夷

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《还都》宋祁 翻译、赏析和诗意

《还都》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一封东走罢州麾,
却趁清班上赤墀。
侍史香炉留直夜,
王孙春草见归时。
虚名所赖天藏拙,
晚岁无如病与衰。
要在属车何所用,
只堪盛酒比鸱夷。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员东归京城的情景。诗人在东归途中,趁着清晨上朝的时候,进入朝廷,向皇帝请安。夜晚时,他在宫廷中的侍史那里停留,直到天亮。最后,他看到了春天的草木,意味着他即将回到家乡。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个官员东归的场景,通过细腻的描写和深入的思考,表达了诗人对官场生活的感慨和思考。

诗的开头,诗人描述了自己东归的情景,他是一位高官,东归京城,骑着马车,抵达了京城的城墙。接着,诗人描述了自己趁着清晨上朝的时候,进入朝廷,向皇帝请安的情景。这里的"清班"指的是清晨上朝的时候,"上赤墀"指的是进入朝廷,向皇帝请安。

在夜晚时,诗人停留在宫廷中的侍史那里,直到天亮。这里的"侍史香炉留直夜"表达了诗人在宫廷中的宿夜之情,也暗示了他对官场生活的疲惫和厌倦。

最后,诗人看到了春天的草木,意味着他即将回到家乡。这里的"王孙春草见归时"表达了诗人对家乡的思念和渴望。

整首诗词通过对官员东归的描写,表达了诗人对官场生活的疲惫和对家乡的思念。诗人认为虚名无益,晚年的衰老和疾病使他感到无奈。他对官场的失望和对家乡的向往,使他对自己的官职产生了疑问和思考。最后,诗人认为自己在官场中的作用有限,只适合享受酒宴,与古代的鸱夷相比较。

这首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对官场生活的思考和对家乡的思念,展现了宋代士人的独特情怀和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只堪盛酒比鸱夷”全诗拼音读音对照参考

hái dōu
还都

yī fēng dōng zǒu bà zhōu huī, què chèn qīng bān shàng chì chí.
一封东走罢州麾,却趁清班上赤墀。
shì shǐ xiāng lú liú zhí yè, wáng sūn chūn cǎo jiàn guī shí.
侍史香炉留直夜,王孙春草见归时。
xū míng suǒ lài tiān cáng zhuō, wǎn suì wú rú bìng yǔ shuāi.
虚名所赖天藏拙,晚岁无如病与衰。
yào zài shǔ chē hé suǒ yòng, zhǐ kān shèng jiǔ bǐ chī yí.
要在属车何所用,只堪盛酒比鸱夷。

“只堪盛酒比鸱夷”平仄韵脚

拼音:zhǐ kān shèng jiǔ bǐ chī yí
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只堪盛酒比鸱夷”的相关诗句

“只堪盛酒比鸱夷”的关联诗句

网友评论


* “只堪盛酒比鸱夷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只堪盛酒比鸱夷”出自宋祁的 《还都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢