“谢遏香囊奕思馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢遏香囊奕思馀”出自宋代宋祁的《李秘校省觐毕却赴乘氏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè è xiāng náng yì sī yú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“谢遏香囊奕思馀”全诗

《李秘校省觐毕却赴乘氏》
宋代   宋祁
谢遏香囊奕思馀,短亭暾景驾骊驹。
客盘饮嗜丰千蹠,仙舄归飞伴两凫。
官柳摇摇萦早絮,县花的的照晴跗。
东阳玉骨春偏瘦,省对霞朝忆上都。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《李秘校省觐毕却赴乘氏》宋祁 翻译、赏析和诗意

《李秘校省觐毕却赴乘氏》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

谢遏香囊奕思馀,
短亭暾景驾骊驹。
客盘饮嗜丰千蹠,
仙舄归飞伴两凫。

官柳摇摇萦早絮,
县花的的照晴跗。
东阳玉骨春偏瘦,
省对霞朝忆上都。

中文译文:
感谢阻止了香囊中的余思,
在短亭上驾着骊驹欣赏美景。
客人们盘中的美酒,喜欢丰盈的千蹠(一种美食),
仙人的鞋子飞回家,伴着两只凫鸭。

官柳摇摇,早春的絮飞舞,
县城的花朵在晴天下照耀着。
东阳的美人儿春天显得有些瘦,
省城的对面,朝霞让我怀念起上都(指京城)。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽的春天景象,以及诗人对过去的回忆和思念之情。

诗的开头,诗人感谢了某个人或某种力量,使他能够抑制住心中的思绪,专心欣赏眼前的美景。短亭上,他驾着骊驹,沉浸在春天的景色之中,暾景(指阳光)照耀下的美景使他心旷神怡。

接下来,诗人描述了宴会上客人们盘中的美酒和丰盈的食物,以及仙人的鞋子飞回家的情景,伴随着两只凫鸭。这些描写展示了宴会的热闹和丰盛,给人一种欢乐和满足的感觉。

然后,诗人转向描写早春的景象。官柳摇摇,早春的絮飞舞,县城的花朵在晴天下绽放,照耀着大地。这些描写展示了春天的美丽和生机,给人一种清新和愉悦的感觉。

最后两句,诗人提到了东阳的美人儿,春天显得有些瘦,可能是因为她思念着省城的朝霞,怀念起曾经的上都(指京城)。这里表达了诗人对过去的回忆和思念之情,给整首诗词增添了一丝忧伤和离愁。

总的来说,这首诗词通过描绘春天的美景和人物情感,展示了诗人对过去的回忆和思念之情,给人一种愉悦和忧伤交织的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢遏香囊奕思馀”全诗拼音读音对照参考

lǐ mì xiào shěng jìn bì què fù chéng shì
李秘校省觐毕却赴乘氏

xiè è xiāng náng yì sī yú, duǎn tíng tūn jǐng jià lí jū.
谢遏香囊奕思馀,短亭暾景驾骊驹。
kè pán yǐn shì fēng qiān zhí, xiān xì guī fēi bàn liǎng fú.
客盘饮嗜丰千蹠,仙舄归飞伴两凫。
guān liǔ yáo yáo yíng zǎo xù, xiàn huā de de zhào qíng fū.
官柳摇摇萦早絮,县花的的照晴跗。
dōng yáng yù gǔ chūn piān shòu, shěng duì xiá cháo yì shàng dōu.
东阳玉骨春偏瘦,省对霞朝忆上都。

“谢遏香囊奕思馀”平仄韵脚

拼音:xiè è xiāng náng yì sī yú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢遏香囊奕思馀”的相关诗句

“谢遏香囊奕思馀”的关联诗句

网友评论


* “谢遏香囊奕思馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢遏香囊奕思馀”出自宋祁的 《李秘校省觐毕却赴乘氏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢