“遇酒忘忧闻乐喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

遇酒忘忧闻乐喜”出自宋代宋祁的《游惠山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù jiǔ wàng yōu wén lè xǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“遇酒忘忧闻乐喜”全诗

《游惠山》
宋代   宋祁
遇酒忘忧闻乐喜,世人未到惠山前。
泉供胜味轻糟麴,松献清音异管弦。
陆子旧文残琬琰,湛家馀迹抚云烟。
珍禽幽石应容我,翠麓亭深晚更便。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《游惠山》宋祁 翻译、赏析和诗意

《游惠山》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
遇到美酒,忘却忧愁,听到音乐,心生喜悦。
世人未曾到达惠山之前,不知道那里的美景。
泉水提供了美味的清酒,轻轻的酒香飘散。
松树奉献出独特的清音,如同乐器的声音。
陆子的古文残留在琬琰之间,湛家的痕迹抚摸着云烟。
珍禽在幽静的石头上应该容纳我,翠麓亭在深夜更加美丽。

诗意:
这首诗词描绘了作者游览惠山的情景。作者在品尝美酒、聆听音乐的时候,忘却了忧愁,心生喜悦。他认为世人未曾到达惠山之前,无法体会到那里的美景。诗中描绘了泉水提供的美味清酒和松树奉献的清音,表达了作者对自然的赞美。同时,诗中还提到了陆子的古文和湛家的痕迹,显示了作者对历史的关注和对传统文化的珍视。最后,作者表达了自己希望能够在惠山的翠麓亭中,享受幽静的夜晚的美好愿望。

赏析:
这首诗词以游览惠山为背景,通过描绘美酒、音乐、泉水、松树等元素,展现了作者在自然中感受到的愉悦和对美的追求。诗中还融入了对历史和传统文化的关注,体现了作者对传统文化的热爱和珍视。整首诗词以自然景物和历史文化为主题,通过细腻的描写和优美的语言,展现了作者对自然和传统文化的热爱之情,给人以美好的艺术享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遇酒忘忧闻乐喜”全诗拼音读音对照参考

yóu huì shān
游惠山

yù jiǔ wàng yōu wén lè xǐ, shì rén wèi dào huì shān qián.
遇酒忘忧闻乐喜,世人未到惠山前。
quán gōng shèng wèi qīng zāo qū, sōng xiàn qīng yīn yì guǎn xián.
泉供胜味轻糟麴,松献清音异管弦。
lù zi jiù wén cán wǎn yǎn, zhàn jiā yú jī fǔ yún yān.
陆子旧文残琬琰,湛家馀迹抚云烟。
zhēn qín yōu shí yīng róng wǒ, cuì lù tíng shēn wǎn gèng biàn.
珍禽幽石应容我,翠麓亭深晚更便。

“遇酒忘忧闻乐喜”平仄韵脚

拼音:yù jiǔ wàng yōu wén lè xǐ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遇酒忘忧闻乐喜”的相关诗句

“遇酒忘忧闻乐喜”的关联诗句

网友评论


* “遇酒忘忧闻乐喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遇酒忘忧闻乐喜”出自宋祁的 《游惠山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢