“良辰独据鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析

良辰独据鞍”出自宋代宋祁的《九日至卫南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng chén dú jù ān,诗句平仄:平平平仄平。

“良辰独据鞍”全诗

《九日至卫南》
宋代   宋祁
良辰独据鞍,节物强相干。
酒驻衰颜浅,风吹客帽寒。
暂吟非有属,倦曲不成欢。
多谢黄花意,还如故国看。

分类: 九日

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《九日至卫南》宋祁 翻译、赏析和诗意

《九日至卫南》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九日到达卫南,美好的早晨独自坐在马鞍上,
感受到自然界的节令与物象相互呼应。
酒虽然使我的容颜变得苍白,但微风吹拂着我的旅行帽,使我感到寒冷。
我暂时吟唱,没有特定的归属,疲倦的曲调无法带来欢愉。
我非常感谢黄花的意境,仿佛回到了故国的美景。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在九月初到达卫南的情景。诗人独自一人坐在马鞍上,感受到了大自然的美好与节令的变化。尽管酒使他的容颜苍白,但微风吹拂着他的帽子,让他感到寒冷。诗人吟唱着,却没有特定的归属,疲倦的曲调无法带来欢愉。他感激黄花所带来的意境,仿佛回到了故国的美景。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了对美好时光的珍惜和对故国的思念之情。诗人通过描述自然界的变化,如马鞍上的坐姿、节令的变化以及微风吹拂帽子的感觉,将自然景物与自己的情感相结合。诗人的吟唱虽然没有特定的归属,但通过表达疲倦和无法带来欢愉的曲调,传达了一种对现实生活的疲惫和对美好时光的向往。最后,诗人感激黄花所带来的意境,仿佛回到了故国的美景,表达了对故国的思念之情。

整首诗词以简洁的语言描绘了诗人的情感和对自然的感悟,通过对细节的描写和意象的运用,使读者能够感受到诗人内心的情感和对美好时光的渴望。这首诗词展示了宋代诗人独特的写作风格和对自然的敏感,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“良辰独据鞍”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì zhì wèi nán
九日至卫南

liáng chén dú jù ān, jié wù qiáng xiāng gān.
良辰独据鞍,节物强相干。
jiǔ zhù shuāi yán qiǎn, fēng chuī kè mào hán.
酒驻衰颜浅,风吹客帽寒。
zàn yín fēi yǒu shǔ, juàn qū bù chéng huān.
暂吟非有属,倦曲不成欢。
duō xiè huáng huā yì, hái rú gù guó kàn.
多谢黄花意,还如故国看。

“良辰独据鞍”平仄韵脚

拼音:liáng chén dú jù ān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“良辰独据鞍”的相关诗句

“良辰独据鞍”的关联诗句

网友评论


* “良辰独据鞍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“良辰独据鞍”出自宋祁的 《九日至卫南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢